Информационный канал Worldfo

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Информационный канал Worldfo » Архив форума » Эффект бабочки Фантастика| читать, скачать онлайн


Эффект бабочки Фантастика| читать, скачать онлайн

Сообщений 21 страница 30 из 30

21

Глава восемнадцатая
     
     
     Охрана делала все возможное, чтобы ли шить заключенных всего человеческого с того самого момента, когда они вышли из автобуса. Маленькими, неловкими шажками, позвякивая кандалами, все десять новоприбывших проследовали, понукаемые дубинками, в комнату для досмотров. Эван старался не отставать, наблюдая за тем, как ходит в кандалах Змей, но пару раз он все же споткнулся, чем вызвал матерки следовавших за ним заключенных.
     — Увидимся, рыбка, — это было последнее, что сказал ему Змей, после чего их разделили, заставили раздеться и погнали в химобработку. Мягкая кожа Эвана покраснела от щелочного дезинфицирующего мыла, и, когда он снова оделся в новую арестантскую робу — темносиний джинсовый комбинезон, который был ему велик, — он почувствовал себя так, будто с него содрали шкуру.
     Скучающий надзиратель посовиному посмотрел на него поверх толстых очков и изучил его дело.
     — Треборн Эван, — медленно прочитал он. — Твой идентификационный номер тысяча сто тридцать восемь. Возьми свое постельное белье и проходи дальше. Камера четырнадцать, блок «Д», общий режим.
     Эван не знал, что ему следует ответить, а потому просто кивнул и взял белье. Вместе с парой других заключенных его прогнали по коридорам приемного отделения и далее через спортзону. Он посмотрел, как на баскетбольной площадке мужчины в синем играли в жесткий баскетбол, а потом его внимание переключилось на сторожевые вышки. На них в небрежных позах стояли охранники с помповыми ружьями и винтовками.
     Дверь в блок «Д» открывалась автоматически. Как только они вошли в коридор, их встретили глумливые крики, мяуканье и свист других заключенных.
     — Хей, хей! Красавчик!
     — Белая рыбка! Я тебя погоняю разбитой бутылкой!
     — Хочешь быть моей сучкой, сладкий?
     — Новое мясо!
     Двое других шли широким шагом, не обращая внимания на выкрики, и Эван старался брать с них пример, но его самообладание быстро улетучивалось. У него не осталось ни бравады, ни силы.
     Блок «Д» состоял из камер, расположенных друг против друга в три уровня и освещенных сверху флуоресцентными лампами. Все было сделано из бетона, за исключением стальных прутьев, отделявших камеры от коридора. На каждом уровне с обоих концов находились застекленные будки наблюдения, в которых надзиратели смотрели телевизор или листали конфискованные порножурналы. На самом верхнем уровне находился сетчатый проход, откуда можно было контролировать заключенных одновременно.
     Эван посмотрел вверх и увидел, что за ним наблюдает, прислонившись к перилам второго уровня, огромный, мускулистый заключенный с лысым черепом. Его куртка была расстегнута и рукава оторваны, чтобы продемонстрировать массивные бицепсы и мощную грудь. Вокруг него собралась кучка белых скинхедов. Эвану были хорошо видны татуировки с изображением куклуксклановских символов и свастик, а также шрамы, которыми они гордились, как боевыми наградами. К веселью остальных скинхедов, здоровяк послал Эвану воздушный поцелуй и подмигнул. Все эти люди наблюдали за ним с нетерпением хищников, пока он не скрылся из виду.
     — Сюда, — сказал надзиратель и дубинкой указал на одну из открытых камер. — Эй, Карлос, — постучал он по железным прутьям решетки. — Я тут тебе новую подружку привел.
     Эван сглотнул ком в горле, шагнул в полумрак камеры и закашлялся от запаха горелой ваксы. В камере 14, как и во всех остальных, были двухъярусная кровать, металлическая раковина и унитаз. По всем стенам были развешаны рисунки с изображением Иисуса Христа и множества святых. Некоторые были нарисованы на пожелтевшей бумаге, остальные вырезаны из журналов или книг. Ни один из них не напоминал Эвану те мягкие, с добрыми лицами, религиозные образы, которые он помнил по воскресной школе — это были иконы боли и муки, обещавшие вечное проклятие и гнев Божий всем неверным.
     На раковине стояли мерцающие самодельные свечи, сделанные из банок с гуталином, освещавшие мрачный маленький иконостас.
     Сосед Эвана по камере, широкоплечий испанец средних лет, с усталым и отстраненным выражением глаз, посмотрел на него оценивающим взглядом. Карлос был раздет по пояс, и Эван мог разглядеть поблекшие татуировки на его мощной груди. Как и татуировки скинхедов, картинки на груди Карлоса были сделаны в тюрьме другими заключенными при помощи игл и дешевых чернил. Одна из них изображала фигуру распятого Христа.
     Карлос не ответил на приветствие, и Эван начал расстилать простыню на старом, в пятнах матрасе на верхнем ярусе. Сосед без интереса его рассматривал.
     — Первый раз в тюрьме? — наконец спросил он.
     Эван мрачно кивнул.
     — Будет трудно, — его сосед отвел взгляд. — Тебе лучше не высовываться, иначе нарвешься.
     Эван почувствовал себя потерянным и одиноким.
     — А ты мог бы… меня защитить? — в отчаянии спросил он, надеясь, что Карлос проявит немного сострадания, и вспоминая хищнические улыбочки заключенных по пути сюда.
     Здоровяк покачал головой.
     — Сам Иисус не заставит меня наехать на Братство.
     — Братство? — повторил Эван. — Это те скинхеды?
     Карлос кивнул.
     — Этот здоровый мудак Карл их босс. Они нацисты, понимаешь. Им нравится поиграть с новичками. Когда они придут, просто отключи мозги. Считай, что тебя здесь нет.
     Эвана затошнило от страха, и он закрыл глаза, прячась от обвиняющих взглядов святых.
     В коридоре прозвенел звонок, и Карлос без единого слова поднялся с кровати и вышел. Эван поплелся за ним.
     В тюремной столовой было полно людей, толкающих и пихающих друг друга в конец очереди. Эван старался не терять Карлоса из виду, следя за всеми его движениями, но другие заключенные привычно пролезали вперед, отпихивая Эвана в конец очереди.
     В конце концов, он всетаки добрался до раздачи, где получил чашку жидкого супа, тарелку с вялыми овощами и кусок мяса, разваренный до серого цвета. Желудок Эвана сжался, но он взял то, что ему выдали, и пошел к столу. Карлос глазами показал на пустой стул, и Эван принял этот жест как самый щедрый подарок в мире. Не успел он сесть, как другие заключенные начали втыкать вилки в его еду, забрав почти все с подноса. Каждый из них ревностно оберегал собственную порцию, как собака охраняет кость. Эван опустился на стул и снова посмотрел на Карлоса.
     Тот пожал плечами и предложил ему свою черствую булочку.
     — Спасибо, — поблагодарил его Эван и, взяв хлеб, осушил тарелку супа так быстро, как мог, прежде чем ктолибо решил отобрать у него и эту пишу.
     Андреа пришла навестить его несколько дней спустя. Сердце Эвана подпрыгнуло, когда он увидел мать сквозь толстую перегородку из органического стекла — барьер, поставленный для того, чтобы люди не могли обниматься. Он сел на одну из скамеек и взял в руки телефонную трубку. Его ноги дергались от избытка нервной энергии.
     — Мам? — его голос дрожал.
     — Привет, Эван, — сказала она. Он не помнил ее такой измученной и усталой.
     Ее волосы были выкрашены в бледножелтый цвет, и лицо казалось белым под резким светом ламп. В свободной руке она крутила между пальцами незажженную сигарету, взадвперед, взадвперед.
     — Ты снова начала курить? — сказал он первое, что пришло ему на ум.
     Андреа посмотрела на висевший над ней знак «Не курить» и кивнула.
     — Это не важно. Не имеет значения, — вздохнула она. — В общем, я хотела тебе сказать, что говорила с твоим новым адвокатом насчет апелляции. Он сказал, что сможет тебя вытащить на основании статьи о самообороне, и если ты потерпишь…
     — Сколько я еще здесь пробуду? — перебил ее Эван. — Это место просто кошмар.
     Она пожевала губу, Эван знал это ее движение.
     — Трудно сказать, — осторожно сказала она. — На такие вещи нужно время.
     Он устало кивнул.
     — Как Кейли? С ней все в порядке?
     Андреа даже не нужно было ничего говорить: печальное выражение ее лица сказало Эвану все, что ему нужно было знать: надежды у него нет.
     — А ты получила мое сообщение? — спросил он. — Как насчет моих дневников, мам? Ты принесла мне те, о которых я тебя просил?
     Она кивнула и показала ему две тетради, на одной из которых было написано «7 лет», а на другой «13 лет». Впервые с тех пор, как он попал в тюрьму, Эван почувствовал проблеск надежды. Если у него будут дневники, значит, будет и шанс изменить происходящее.
     — А где остальные?
     — Я нашла только эти, — сказала Андреа. — Остальные все еще на складе…
     Кулак Эвана стукнул по оргстеклу.
     — Черт побери, мам! Я же говорил, что мне нужны все!
     Она вздрогнула от внезапной вспышки его гнева, и один из охранников вопросительно поднял бровь, глядя на них.
     — Хорошо, хорошо, — попыталась успокоить сына Андреа. — Ты получишь их все, Эван, но это займет некоторое время. Мне кажется, что нам лучше сосредоточиться на твоем предстоящем суде…
     Эван хотел было возразить, но потом кивнул головой и закрыл рот.
     — Конечно, мам. Ты абсолютно права. Передай Кейли, что мне очень жаль.
     Эван отвел глаза в сторону и увидел, что охранник нетерпеливо постукивает пальцем по своим наручным часам. Он расстроился. Время почти вышло, а он провел его, споря о дневниках. Он снова посмотрел в глаза матери и увидел в них беспокойство и страх, и не только потому, что ее сын был в тюрьме, но и оттого, что, возможно, он скатывается в безумие, так же как и Джейсон Треборн. Ему хотелось пообещать ей, что все будет хорошо и что он исправит все ошибки, только бы она принесла ему дневники!
     — Я не собираюсь терять тебя, малыш, — сказала она срывающимся голосом. — Пообещай мне, что ты продержишься, Эв.
     — Конечно. Я люблю тебя, мам.
     Глаза Андреа затуманились.
     — Я тоже тебя люблю.
     Эван медленно положил трубку на место, но она так и продолжала сидеть, прижимая трубку к уху, словно надеялась услышать слова утешения.
     Он прижимал тетради к груди, вцепившись в них, как утопающий цепляется за плот. Это был подходящий образ, так как Эван знал, что в тетрадях должно быть чтото, что вытащит его из этой вонючей дыры, поможет исправить сделанное и все переделать. Эти дневники могли спасти ему жизнь; ему всего лишь требовались время и спокойное место.
     Следуя за Карлосом, Эван настолько погрузился в свои мысли, что не заметил группу скинхедов, слоняющихся в тени. Один из них сказал испанцу чтото оскорбительное, но тот, не обращая на них внимания, прошел дальше. Внезапно откудато на пути Эвана возник Карл и ткнул его в грудь толстой пятерней. Потом, схватив Эвана за гениталии, сильно сжал руку.
     Скинхеды заржали, увидев, как побледнел от ярости Эван.
     — Дерьмо на моем хуе или кровь на моем ноже, — прошипел ему в ухо Карл. — Выбирай, красавчик.
     Эван застыл, не зная, как реагировать. Один из скинхедов вырвал тетради из рук Эвана и швырнул их по коридору. Эван вернулся к жизни и рванулся за ними, в отчаянии пытаясь их поймать. Скинхед успел раньше него, и они начали вырывать дневники друг у друга, отрывая листы и обложки.
     — Забери их, Рик! — крикнул Карл. — Забери тетрадки этого говнюка!
     — Отпусти! Они мои! — крикнул Эван.
     — «Отпусти! Они мои!» — тоненьким голоском передразнил его Рик. — Теперь не твои, говноед!
     Эван старался не повредить дневники, но Рику было плевать, и он вырвал их у Эвана, раздирая страницы. Эван разъярился.
     — Мразь! — прошипел он и ударил скинхеда в ухмыляющуюся физиономию.
     Рик легко увернулся и ударил в ответ, едва не попав Эвану в подбородок.
     В блоке «Д» раздались радостные крики, когда заключенные заметили вспыхнувшую драку.
     — Давай! — крикнул Карл. — Мочи новенького, Рики! Завали его!
     Рик бросился на Эвана, и они свалились, сцепившись, посреди бетонного коридора, изредка обмениваясь ударами в живот и грудь. Забытые дневники лежали в проходе, разорванные страницы разлетелись по полу.
     Крики заключенных достигли пика и внезапно прекратились, когда по коридору разнесся лязг взводимых курков. Рик и Эван отпустили друг друга и посмотрели наверх. На верхней галерее дюжина охранников стояла, направив на них дробовики винтовки, и еще несколько надзирателей в будках наблюдения смотрели на них, стоя с ружьями наготове.
     Эван застыл на месте, но Рик быстро отошел в сторону и, прежде чем Эван понял, что происходит, схватил дневники и быстро удалился. Карл мерзко усмехнулся.
     — Мы придем к тебе ночью, сестренка.
     Эван затаил дыхание и посмотрел на валяющиеся здесь и там страницы. Одну за другой он собрал их с пола и разгладил.
     Когда он вернулся в камеру, Карлос с сожалением на него посмотрел.
     — Помоему, ты дурак, раз связался с этими ненормальными скинами. Да они же тебя порежут, чувак!
     — Они забрали мои тетради… — сказал Эван.
     Карлос покачал головой.
     — Тетради? Хочешь получить нож в ребра изза какихто там тетрадей? Может, ты смерти ищешь?
     Эван залез на верхний ярус и стал перебирать измятые страницы в поисках подходящей записи, которую он мог бы использовать.
     — Они для меня очень важны. Сердце Эвана упало: среди оставшихся страниц не было ничего, что могло бы ему помочь.
     — Ни одна книга не стоит жизни, парень. Эван посмотрел вниз со своей кровати.
     — А как насчет твоей Библии? Ты бы позволил им забрать ее?
     Эван постучал пальцем по старой фотографии маленькой девочки, стоявшей в изголовье кровати Карлоса.
     — А вот это? Это ведь твоя дочь, верно?
     Слова попали точно в цель. Карлос ничего не ответил, а просто протянул Эвану рулон скотча.
     — Вот, держи. Хочешь сохранить бумажки, которые у тебя остались, тогда лучше склей их.
     Кивнув, Эван взял у него скотч и начал приклеивать листы к потолку над кроватью. Тетрадные страницы, исписанные почерком семилетнего ребенка, сделали мрачную камеру немного уютнее.
     Карлос первым нарушил тишину, сняв фотографию и показав ее Эвану.
     — Моя маленькая Джина, — сказал он, и впервые Эван увидел на лице заключенного подобие улыбки. — Ты прав. Я бы убил любого, кто попробовал бы забрать ее у меня. Это все, что у меня осталось в память о ней.
     — Она хорошенькая. Она приходит навестить тебя?
     Карлос покачал головой и поставил фото на место.
     — Ей мать не позволяет. Я бомбил машины, понимаешь, но меня поймали. Три года схлопотал. Моя жена сказала мне, что не хочет, чтобы ее ребенок рос, зная, что отец в тюрьме. Она сказала ей, что я умер.
     Эван почувствовал сочувствие.
     — Сожалею, — сказал он. Карлос устало пожал плечами.
     — По крайней мере, у меня есть Иисус. Иногда этого почти достаточно.
     Эван избегал Карла и компанию остаток дня, до тех пор пока всех не выгнали на спортплощадку для вечерних упражнений. Эван постоянно держал группу сторонников идеи t. превосходства белых в поле зрения и старался не вздрагивать, когда его ктонибудь задевал. Каждый мускул в его теле был напряжен в ожидании неизбежного нападения. Когда он проходил мимо них, изза столба вышел Карл с одной из его тетрадей в руке. Он зачитал вслух отрывок из дневников, как телевизионный евангелист читает выдержку из Библии: «Сегодня я нашел свидетельство о смерти моего деда. Он умер в дурдоме, как и мой отец. Хоть мама и отрицает это, все же она боится, что я закончу как они». Рик зашелся смехом.
     — Ну и придурок! — крикнул он вслед Эвану. — Эй, урод! Эй, псих!
     К Рику присоединились остальные скинхеды, провожая Эвана куриным кудахтаньем.
     Во дворе Эван нашел Карлоса и сел рядом с ним на бордюр. Несколько заключенных занимались со штангой и гантелями. Вокруг Карла снова собралась группа скинхедов, превосходящая по численности любую другую банду во дворе. Они холодно посматривали на Эвана.
     Наблюдая за ними, Эван заметил, что Рик передал Карлу какойто предмет с замотанной медицинским пластырем ручкой. Он посмотрел вокруг в надежде, что надзиратели заметят, но никто из них не обратил на это никакого внимания.
     — У меня слишком мало времени, — подумал он вслух. — Этот лысый ублюдок воткнет мне перо в спину при первой же возможности.
     — Тогда тебе придется научиться не спать по ночам, — сказал Карлос, докуривая сигарету.
     Эван покачал головой.
     — Мне надо подумать. Я могу изменить это. Я могу использовать те страницы, что у меня есть… Мне просто надо придумать, как именно.
     Карлос удивленно посмотрел на него.
     — О чем это ты? Твои тетрадки ни хрена не будут стоить, если тебя убьют, старик. Школьные дневники тебе не помогут выпутаться из дерьма, в которое ты влез с Братством, и если ты так не считаешь, то тогда ты настоящий псих, как они и говорят.
     Он повернулся к Эвану спиной. Теперь к нему была обращена фигура распятого Христа, помещенная в центр коллажа из картин, изображающих адские мучения.
     Эван вспоминал оставшиеся записи, которые можно было использовать, и подумал над словами Карлоса, сказанными ему в камере.
     — Ты ведь религиозный человек. Ты веришь в то, что пути Господни неисповедимы, так?
     Карлос докурил сигарету и отшвырнул окурок в сторону.
     — Конечно.
     — Я спросил потому, что, как мне кажется, Он послал меня в твою камеру не просто так. Мне кажется, что Господь хочет, чтобы ты мне помог.
     Карлос покачал головой.
     — Черт, я знал, что ты ненормальный.
     — Я не вру, — сказал Эван, наклонившись к нему поближе. — Иисус говорит со мной в моих снах.
     — Ага. Конечно, — усмехнулся Карлос.
     — Спорю на пачку сигарет, что смогу доказать это.
     Чтото в голосе Эвана заставило Карлоса согласиться. Он был заинтригован.

0

22

Глава девятнадцатая
     
     Эван наблюдал за выражением глаз Карлоса, когда объяснял ему, как именно происходят затмения его памяти. Он жестикулировал, рассказывая о местах и событиях, но чем больше он говорил, тем меньше понимал его Карлос. Эван остановился и оторвал от потолка один из листов, сжав его в кулаке. Карлос был наиболее вероятным его союзником во всей тюрьме, и если сбить его с толку, то тогда можно потерять все.
     — Смотри, когда я это делаю, то впадаю в состояние транса или чтото вроде этого. Ну, типа как люди в церкви, понимаешь?
     Карлос медленно кивнул.
     — Как экстаз.
     Он все еще не был убежден, и только пачка сигарет поддерживала его интерес.
     — В общем, когда я буду в отключке, я хочу, чтобы ты внимательно следил за моими руками и лицом.
     Сосед внимательно посмотрел на него.
     — Знаешь, что я думаю? Мне кажется, тебе нужно провериться у тюремного психиатра, старик.
     Эван сердито на него посмотрел. Было ясно, что Карлос поверит только тогда, когда увидит все своими глазами.
     Оба замолчали, когда мимо открытой двери их камеры проехала тележка с почтой, которую, к удивлению Эвана, толкал его знакомый. Змей.
     — Эй, — позвал он его с надеждой в голосе. — Есть чтонибудь сегодня?
     Если его мать всетаки смогла добыть остальные дневники, тогда ему не нужно будет принуждать Карлоса к сотрудничеству. Но Змей разрушил эту надежду с улыбкой:
     — Есть. Только не для тебя.
     Эван не стал скрывать своего разочарования и снова повернулся к Карлосу, зажав листок в кулаке.
     — Слушай, ты не мог бы прикрыть меня, пока я… Я не хотел бы, чтобы Карл перерезал мне глотку, когда я буду без сознания.
     Заключенный помедлил с ответом, и Эван постучал по карману, в котором лежала нераспечатанная пачка сигарет.
     — Да ладно тебе. Что ты теряешьто?
     — Ладно. Что мне нужно делать? Эван прислонился к стене и разгладил лист.
     — Просто смотри, и если со мной произойдет чтонибудь странное, расскажешь мне потом.
     — Более странное, чем сейчас? — спросил Карлос, с сомнением его разглядывая.
     — Возможно, на моем теле чтонибудь появится. Например, отметины, шрамы, ну я не знаю, чтонибудь. Все что угодно. Готов?
     — Ну давай, — Карлос сложил руки на груди. — Иди поговори с Иисусом.
     Эван сглотнул и изучил страницу, читая про себя слова, написанные прилежной детской рукой: «В среду у меня были неприятности изза рисунка, который я не рисовал. Мама не дает мне его посмотреть».
     Это пришло сразу, легко и свободно. Ощущение давления в черепе, резонирующее во всем теле. Все вокруг начало расплываться, и он увидел, как исчезают, деформируясь, прутья решетки. Карлос с беспокойством смотрел на Эвана, но и лицо испанца уплыло из поля зрения. Эван услышал детские голоса, которые становились все ближе и ближе, наполняя его чувства, в то время как сознание, отделившись от тела, пулей пролетело назад сквозь годы. Камера вокруг него дрожала…
     А потом это ушло, словно мираж.
     Голова Эвана дернулась, как у сломанной куклы, и он стряхнул с себя оцепенение, которое случалось с ним после перехода. Он моргнул, поднял руки к лицу и пошевелил маленькими пухлыми пальчиками.
     — Я здесь! — сказал он вслух. Его тело было странно слабым и маленьким.
     — Я тоже, — услышал Эван детский голос и повернулся посмотреть, кому он принадлежит.
     За соседним столом сидела Кейли и улыбалась ему. Он огляделся. Класс был именно таким, каким он его и запомнил. Галдящие дети были заняты работой над аппликациями. Некоторые из них чтото клеили, другие посыпали блестками поверхности, смазанные мокрой пастой. Он посмотрел на лежащий перед ним чистый лист, на котором внизу было написано: «Эван Треборн, 7 лет».
     — А… что мы рисуем? — спросил он непривычно тонким голоском.
     Кейли ответила, не отрываясь от своего рисунка:
     — Мы должны нарисовать, кем мы будем, когда вырастем.
     Эван кивнул и снова посмотрел на лист бумаги, думая о том, как бы использовать свое путешествие в прошлое, чтобы оно могло пригодиться ему в будущем.
     Сначала он хотел написать записку о том, что произойдет с ним через тринадцать лет, но тут же отбросил эту затею. Как будто ктонибудь воспримет всерьез каракули семилетнего мальчишки…
     Мимо него прошла учительница, приподняв бровь при виде чистого листа, но ничего не сказала. Эван посмотрел ей вслед. Босуэлл. Так ее зовут. Миссис Босуэлл. Она никогда ему не нравилась в детстве, но сейчас он смотрел на нее глазами взрослого и подумал, что на самом деле она очень даже ничего.
     Черным мелком он провел несколько прямых линий, затем отложил его в сторону.
     Эван потянулся за коробкой с цветными карандашами, но какойто мальчик вырвал ее у него из рук.
     — Я ими рисую! — сказал мальчик.
     — Томми? — удивленно спросил Эван.
     — Что? — прошипел Томми Миллер, вызывающе посмотрев на него. — Найди свои карандаши, Эван!
     Сердце Эвана подскочило, и в животе у него все перевернулось.
     Томми рассыпал карандаши по столу и принялся рисовать, останавливаясь лишь затем, чтобы толкнуть локтем Ленни Кэгана.
     — Что ты на меня уставился?
     — Ниничего, — сказал Эван, едва оторвав от него взгляд.
     — Если ты у меня срисуешь, получишь по морде! — пригрозил Томми.
     Эван встал и отошел от стола. Его мысли крутились водоворотом. Должно же здесь быть чтото, что могло повлиять на его будущее. Он потряс головой. Ему было непросто держать голову ясной после всех этих переходов во времени и пространстве. Он бросил взгляд на учительский стол и увидел пару наколок для бумаг. Их острые шипы грозно торчали вверх, и на них были нанизаны карточки с заданиями и прочая бумажная ерунда.
     Эван вспомнил о шраме, который появился у него от ожога сигаретой, и изучил сверкающие шипы наколок с серьезным намерением. Его маленькие руки потянулись к учительскому столу.
     Вдруг чьято рука схватила его за плечо.
     — Не отлынивай, Эван, — сказала миссис Босуэлл. — Сядь спокойно и закончи рисунок.
     Мягко, хотя и достаточно сильно, учительница развернула его и подтолкнула к столу. Понимая, что потерпел поражение, Эван решил не спорить, чтобы не терять малейшего шанса изменить будущее.
     Миссис Босуэлл дала ему новую коробку карандашей, и Эван вытянул один наугад. Он оказался одного цвета с униформой заключенных — темносиним.
     — Еще раз повторяю для всех! — сказала миссис Босуэлл. — Рисуйте все, что вам приходит в голову. Все, чем вы хотели бы заниматься, когда вырастете.
     Эван покрутил карандаш в руках и, подчиняясь внезапной вспышке озарения, начал рисовать. Хотите увидеть мое будущее? Я покажу вам, какое будущее мне по душе.
     На бумаге начал появляться злой и бескомпромиссный образ, выражающий всю ту ненависть и злобу, которая поднялась в Эване с самого первого дня пребывания в тюрьме. Он рисовал Карла и Рика и всю остальную банду скинов окровавленными трупами со вспоротыми животами, поверженными фигурой мстителя — его, Эвана, фигурой. Закончив, он изучил рисунок с холодной довольной улыбкой. Если бы только это могло быть правдой…
     Схватив рисунок, Эван тихо подошел к учительскому столу, застав миссис Босуэлл врасплох.
     — О, Эван, — моргнула она. — Ты уже закончил?
     Она взяла у него рисунок и, увидев его, побледнела от ужаса.
     Встав на носочки, Эван вытянулся во весь свой рост семилетнего ребенка и наклонился к столу, на котором стояли металлические наколки.
     Сжав зубы, он певуче позвал:
     — Миссис Бооосуууэээлл?
     Пораженная, она встретилась с ним глазами как раз в тот момент, когда он поднял ладони и с силой опустил их на два острых металлических шипа.
     — Нет! — взвизгнула она.
     На миллисекунду Эван ощутил вспышку резкой боли, а затем в его глазах все стало белым…
     Эван захлебнулся, как вынырнувший на поверхность пловец, и дернулся вперед, с тупым звоном ударившись головой о верхний ярус. Детские крики улетучились, как последние остатки сна, ускользающие в трещины пробуждения. Он начал понимать, где находится. Он все еще был в камере и все еще в плену у мрачного настоящего. Карлос смотрел на него с благоговением. Заключенный перекрестился.
     — Господь Всемогущий! — выдохнул он. — Это правда… Ты не лгал мне, это чудо! Истинное чудо!
     Эван заморгал, когда наконец прошел шок.
     — Что? Что такое?
     — Твои руки! — Карлос взял его ладони . и повернул их. — У тебя стигматы!
     В центре каждой ладони Эвана был круглый шрам. Он снова повернул их. На обратной стороне рук были точно такие же шрамы, где шипы пронзили руки насквозь.
     — Что ты видел? — спросил Эван. — На что это было похоже?
     Карлос засмеялся.
     — Это было потрясающе, старик! Знаки Божии просто появились из ниоткуда! — Он покачал головой. — Я думал, ты просто loco, но это правда! Господь действительно говорит с тобой!
     Эвану было немного стыдно оттого, что он обманывал глубокие религиозные чувства своего соседа по камере, но он прекрасно понимал, что без помощи Карлоса шансы на выживание в тюрьме «Мэвис» для него практически равны нулю.
     — Так ты мне теперь веришь?
     — Аминь, — ответил заключенный и протянул ему пачку сигарет.
     Эван отказался.
     — Оставь их себе. Они тебе понадобятся, если ты решил все же мне помочь.
     Карл с серьезным видом кивнул.
     — Все что хочешь, парень. Если Иисус действует через тебя, то я сделаю все, что ты скажешь.
     Меньше всего члены Братства ожидали увидеть Эвана. Уже несколько часов они строили планы насчет него, веселились, представляя, как он будет валяться в луже крови, избитый до полусмерти, если ему, конечно, повезет. Некоторое время Карл развлекал их, зачитывая наугад пассажи из украденных дневников, но через некоторое время им это стало надоедать. Скинхедам хотелось крови, особенно Рику, который представлял, как он вырежет свое имя на мягком животе Эвана за то, что тот осмелился выступить против него.
     Когда Эван хотел зайти к ним в камеру, один из скинов сплюнул ему под ноги и преградил дорогу.
     — Чего хочешь, сучка?
     — Хочу заключить сделку, — нервно ответил Эван.
     — Неужели? — хмыкнул скинхед. Он повернул голову и посмотрел на Карлоса, моющего неподалеку пол. — Что, тебе надоел хер этого латиноса?
     Команда арийцев, смеясь, окружила Эвана, с готовностью наброситься на него со всех сторон. Один из скинхедов вопросительно досмотрел на Карла, который наблюдал за происходящим из камеры. Главарь Братства усмехнулся и кивнул.
     — Пропустите мясцо внутрь. Мы с ним подружимся.
     Скинхеды расступились, и Эван шагнул в камеру, борясь с желанием развернуться и убежать прочь.
     Карл делил камеру с Риком, и она была идентичной той, в которой сидел Эван; только вместо святых ликов на стенах были развешаны картинки из порнографических журналов и вырезки неонацистских публикаций. На самом видном месте висела репродукция плаката времен Второй мировой войны, призывающего пополнить ряды эсэсовцев, а рядом находилась полка, на которой Эван увидел свои Дневники. Два зэка наблюдали за каждым его Шагом с хищническими улыбками, смакуя его страх.
     Эван заломил руки.
     — Слушайте, я здесь новенький, но я примерно понял, как тут все устроено. Тебе надо примкнуть к какойнибудь банде, или ты труп, верно?
     Карл ничего не ответил, позволяя Эвану продолжать.
     — Я тоже хочу быть в банде и уж точно не с ниггерами или латиносами.
     Едва с его губ слетели эти расистские слова, как интерес скинхедов к нему возрос.
     — Неужели? — холодно сказал Карл. — А как насчет твоего приятеля — религиозного придурка? — он ткнул пальцем в сторону Карлоса, который мыл пол у входа в камеру.
     — Пошел он, — сплюнул Эван. — Я не хочу делить камеру с этим мусором.
     Он поколебался.
     — Так как все это происходит? Я знаю, что надо пробиваться наверх, а я тут новенький… — Он неуверенно кашлянул. — Так это… я, типа, должен отсосать вам всем или как?
     Зэки обменялись понимающими взглядами.
     — Твоя кровь чиста? — спросил Карл. — Ты ариец?
     — Я не какойто сраный жид, если ты об этом, — возмущенно ответил Эван.
     Это был явно тот ответ, которого они ожидали, хотя каждое из этих расистских слов оставило горький привкус у Эвана во рту. Скинхеды встали, заполнив собой тесное пространство камеры.
     — Ну, давай посмотрим, что у тебя есть, — улыбнулся Рик. — И аккуратнее с зубами, не то уйдешь без них.
     Сделав несчастное лицо, Эван неохотно опустился на колени, а Карл и Рик расстегнули ширинки и спустили штаны до колен. Эван медлил. Посмотрев через плечо, он увидел взгляд Карлоса.
     — Чего ты ждешь, сучка? — прикрикнул на него Карл. — Давай приступай!
     Неожиданно Карлос отбросил в сторону швабру и влетел в открытую дверь камеры. Он припечатал Карла к стене, и скинхед завопил, когда испанец воткнул заточку ему в пах. Рик дернулся в сторону Карлоса, но ему помешали спущенные штаны, и он едва удержался на ногах. Эван был наготове и помог ему упасть, врезав изо всех сил Ногой в лицо.
     — Карлос! — закричал Эван. Все произошло за пару секунд, но остальные члены Братства уже накинулись на них. Сосед Эвана отбросил обмякшего Карла в сторону и широкой грудью загородил проход в камеру другим скинхедам.
     — Скорее, приятель! — крикнул Карлос, принимая на себя пинки и удары рычащих от злости арийцев.
     Эван схватил тетради и лихорадочно начал их листать, отчаянно пытаясь найти то. что ему было нужно.
     — Ты… ты, кусок говна! — прохрипел Карл. — Вы оба трупы!
     Есть! Эван проигнорировал слова зэка и нашел наконец подходящую запись. Он не был уверен, что на этот раз у него получится, потому что раньше он совершал переход в тишине и покое. Если ничего не выйдет, то скинхеды порежут его и Карлоса, выбросив тела, чтобы их потом нашли охранники. У него не было выбора.
     Он начал читать вслух так быстро, как мог:
     — «Мы шли, прячась за кустами, чтобы случайно не наткнуться на Томми. Дыма мы еще не видели…»
     Буквы на странице начали искажаться и сливаться, словно он смотрел на них сквозь мокрое стекло. Снова Эван почувствовал давление на глаза изнутри черепа. Возбужденные крики скинхедов смешивались с пронзительными животными визгами в невероятную какофонию. Эван слышал, как в его сознание врывается дрожащее эхо новых звуков, в то время как камера превращается в лихорадочно дрожащее пятно.
     Все снова сместилось.
     Эван запнулся о торчащий из земли корень и едва не упал, но удержался и, выпрямившись, огляделся вокруг. Яркое солнце на мгновение ослепило его.
     На его лице заиграла улыбка. Он сделал это.
     — Чтоб вы в аду сгнили, ебаные животные, — зло сказал он.
     Шедшие за ним Кейли и Ленни остановились как вкопанные, услышав такой неожиданный комментарий.
     — Что ты только что сказал? — переспросила Кейли, смущенная этой внезапной вспышкой.
     Эван снова огляделся, пытаясь понять, где он и что с ним происходит.
     Ему снова было тринадцать лет, и они были в лесу за домом Кэганов.
     — Ничего, — ответил он ей. — Просто валяю дурака.
     Несмотря на то, что ее не слишком убедил этот ответ, Кейли решила благоразумно промолчать.
     — Так, э, куда мы идемто? — спросил Ленни монотонным голосом. — Мне нельзя так далеко.
     Эван задумался. Через несколько секунд он приведет друзей к тому, что еще раз изменит их будущее, и этот случай оставит в душах всех троих шрамы на всю жизнь. Имеет ли он право менять их личные судьбы вместе со своей? Одна из попыток исправить все к лучшему уже привела его к убийству и чуть было не стала причиной его смерти в тюрьме, и у него не было гарантий, что на этот раз все будет правильно. Но если он ничего не сделает, то будущее его догонит, и он уже не сможет ничего изменить.
     Эван поднял руку, жестом остановив идущих за ним друзей.
     — Подождите. Прежде чем мы пойдем дальше…
     — В чем дело, Эван? — спросила Кейли. Принюхавшись, он уловил слабый запах гари и услышал отдаленные повизгивания испуганного животного.

0

23

Глава двадцатая
     
     Легкий бриз донес до Кейли собачий визг, и она указала кудато пальцем.
     — Смотрите! Вы видите?
     Эвану не нужно было смотреть туда, поскольку воспоминание тут же всплыло в его сознании, но он все же повернул голову в ту сторону. Ленни обернулся, непонимающе открыв рот. Конечно же, там, у железной дороги, находилась старая свалка, где Томми готовился убить беззащитное животное.
     — Мы должны…
     Впервые после перемещения Эван обратил внимание на Кейли. Он засомневался: она изменилась. Он помнил прежнюю Кейли как неуклюжую девчонкусорванца в мешковатых платьях, с растрепанными волосами и потупленным взглядом. Девочка, которая стояла перед ним сейчас, была другой. Яркая и женственная, почти девушка, в красивом платье.
     — Ты потрясающе выглядишь… — пробормотал он, забывшись на минуту.
     До них снова донесся собачий визг, и Эван опомнился. К нему вернулось понимание того, зачем он здесь. Он посмотрел вокруг и увидел кучу мусора.
     — Мне нужно коечто сделать!
     Обеспокоенная Кейли позвала его:
     — Что происходит, Эван? Может, нам стоит позвонить пожарным или…
     — Нет! — перебил он ее. — Мы должны сделать это сами!
     Он начал рыться в куче мусора, отбрасывая в сторону доски, старые газеты и тряпки.
     Озадаченные Кейли и Ленни с беспокойством наблюдали за Эваном.
     — Нам понадобится чтонибудь, чтобы разрезать мешок!
     — Мешок? — пробормотал Ленни. — О каком мешке он говорит?
     Рука Эвана наткнулась на чтото острое, и он вытащил из кучи мусора изогнутую железку. Это был широкий плоский предмет, острый, похожий на лезвие. Эван удовлетворенно кивнул. Пойдет.
     — Эван, ты пугаешь меня… — сказала Кейли, но Эван проигнорировал ее замечание и протянул железку Ленни.
     — Я хочу, чтобы ты взял это, Ленни. Поверь мне.
     Ленни посмотрел на железку, потемнев лицом.
     — Я… мне нельзя быть здесь…
     — Послушай меня, — надавил на него Эван. — Сегодня твой день искупления. Я знаю, что ты чувствуешь себя виноватым за ту женщину и ее ребенка…
     — Эван, остановись! — перебила его Кейли. — Не мучай его! Сейчас не время…
     — Сейчас именно то самое время! — ответил он ей с напором в голосе. — Ленни, сегодня твой шанс искупить свою вину и сделать все правильно. Ты можешь начать все с чистого листа…
     Лицо Ленни выражало смущение.
     — Э? О чем это ты? Я не понимаю…
     — Ты ведешь себя как сумасшедший! — чуть не плакала Кейли.
     В голосе Эвана появились нотки отчаяния.
     — Пожалуйста, Ленни. Если ты верил Мне раньше, то поверь и сейчас.
     Он сунул железку в руки подростка.
     — Перережь веревку.
     Ленни нервно кивнул и прижал металлическую штуку к груди.
     Эван виновато посмотрел на Кейли. На ее лице было написано смятение и беспокойство.
     — Пошли, у нас мало времени.
     Он побежал, и, поколебавшись, Кейли и Ленни последовали за ним к дыре в проволочном ограждении.
     События происходили так быстро, что Эван едва поспевал за ними. Они увидели Томми, стоявшего у костра, который он развел рядом с автомобильным прессом. В воздухе висел запах дыма и бензина. Увидев их, Томми сплюнул и прорычал:
     — Ты! Я еще не закончил!
     Пес заскулил, и взгляд Эвана уткнулся в шевелившийся рюкзак.
     — Крокет! Ты, сукин сын, что ты делаешь с моей собакой?
     Томми вылил бензин на рюкзак и бросился на Эвана с палкой, но на этот раз Эвану не понадобилось предупреждение Ленни, и он пригнулся, уворачиваясь.
     — Кейли… — крикнул Эван, но опоздал на секунду, и Томми ударил сестру. Это привело его в ярость. — Посмотри, что я изза тебя сделал!
     Эван поднял руку, останавливая его.
     — Да что с тобой?
     Томми снова пошел на Эвана. сбив того с ног. От боли в глазах Эвана зарябило. Он развернулся в сторону Ленни, но того не было видно.
     Эван окликнул Кейли, но она лежала в грязи, не подавая признаков жизни.
     — Кейли! Очнись! Пожалуйста, очнись!
     — Почему бы тебе не поцеловать ее, прекрасный принц! — крикнул Томми, подлив в костер бензина. Подросток схватил палку свободной рукой и нанес еще один удар. Голова Эвана откинулась назад, и он почувствовал, как кровь заливает ему лицо.
     Не давая ему прийти в себя, Томми начал пинать его по ребрам и в живот. Эван закашлялся и сплюнул кровавый комок.
     Над ним возвышался Томми.
     — Слушай меня внимательно, Эван… «В этом мире миллион других сестер. Не надо было тебе связываться с моей!»
     Эван услышал эти слова еще до того, как Томми их произнес. Он хрипло выдохнул:
     — Подожди, Томми. Просто выслушай ~ Меня. Я сделаю все, что ты скажешь.
     Перевернувшись, Эван пригвоздил противника твердым взглядом.
     — Если ты хочешь, чтобы я никогда не встречался с твоей сестрой, я не буду. Просто отпусти Крокета.
     Томми дрогнул: он не ожидал такого ответа, и это застало его врасплох.
     — Кроме того, — продолжал Эван, — если ты убьешь Крокета, то тебя отправят в колонию для несовершеннолетних. Ты проторчишь там до тех пор, пока тебе не исполнится двадцать.
     Он высматривал в глазах Томми понимание и, к своему удивлению, нашел его.
     — Тебе это не нужно. Я знаю, что ты не оставишь сестру со своим отцом. Ты просто хочешь ее защитить.
     Слова Эвана, как ни странно, достигли цели, и лицо Томми смягчилось. Эван увидел отблески настоящей благодарности на лице своего противника.
     — Я…
     Томми упал на колени рядом с мешком и начал развязывать веревку, но внезапно воз дух разрезал вопль ненависти. Эван повернулся и увидел выскочившего изза старого «Фольксвагена» Ленни, размахивающего острой железкой, как коротким мечом. Томми удивленно поднял глаза, следя за тем, как самодельное лезвие опускается на него.
     — Ленни! — прокричал Эван, но, ослепленный яростью, подросток не слышал его. Со всего разбега он упал на Томми и воткнул лезвие в мягкую кожу на его шее. Томми не кричал. Из его горла вырвалась яркокрасная струя крови, и он захлебнулся. Схватившись за железку, торчавшую из шеи, он хрипел и булькал.
     — Твою мать, Ленни, нет! — Эван почувствовал, что его затошнило от ужаса, когда он увидел, как Томми завалился на бок. Ленни опустился на траву, вытирая о землю окровавленные руки. Его глаза были черными и пустыми.
     Эван попытался встать на ноги, но они его не слушались. Рядом с ним зашевелилась и начала подниматься Кейли.
     — Томми? — в этом единственном слове смешались потрясение, ужас и паника.
     Кровь выходила из раны в горле Томми медленными толчками, и при виде этого Кейли издала душераздирающий, истеричный визг. Боковым зрением Эван заметил, как из мешка вылезла собака и в страхе помчалась прочь, но он не мог оторвать взгляда от измазанного кровью Ленни, сидевшего и смотревшего на дело рук своих пустыми глазами на абсолютно лишенном какихлибо эмоций лице. Глядя на его темный подрагивающий силуэт, выделявшийся на фоне голубого неба, Эван почувствовал, что снова отключается…
     Шок от пробуждения был похож на ощущение, будто через тело пропустили сильный электрический разряд. Руки и ноги Эвана дергались в судорогах, сбивая в кучу простыни на кровати, в которой он лежал. В одно мгновение он понял, что находится в комнате, которую делил с Тампером, но почемуто они поменялись кроватями, а затем его мозг пронзила смертельная боль. Эван застонал и сжал руками виски, словно это могло облегчить его страдания.
     Как и раньше, когда он пытался изменить ход событий, вернувшись в подвал Миллс ров, последовавший шок атаковал его потоком сталкивающихся образов, штурмующих память, и воспоминания пересекались и соединялись. В тот раз это было ужасно, но сейчас было в десять раз хуже.
     — О Господи, помоги мне! — прокричал он, едва слыша свой голос, будто он сам находился в миллионе миль отсюда.
     Великолепная и прекрасная Кейли, лежащая рядом с ним… Ее розовая комната в женском общежитии… Флиртующая Гвен… Свежий яблочный аромат любимых духов Кейли…
     Воспоминания разноцветными пузырьками поднимались на поверхность его сознания, пребывали там мгновение, потом бледнели и исчезали. Он отчаянно пытался удержать их, но они съеживались, становясь лишь едва различимыми призраками.
     Та чудесная ночь на крыше общежития с разноцветными гирляндами огоньков и фонариков… Волшебно красивая Кейли… Внезапный страх при виде разбитой машины… Угрозы озверевшего Томми…
     Как старые, выцветшие на солнце фотографии, воспоминания разваливались, распадались на фрагменты.
     Тюремные татуировки Карлоса, его внимательный взгляд… Давящие серые стены и Колючая проволока на заборе вокруг тюрьмы… Ненавидящие глаза Карла… Кровожадные улыбочки Рика и остальных скинхедов…
     Когда на место исчезающих воспоминаний стали приходить другие, Эван почувствовал новый приступ головокружения.
     Ухмыляясь, Тампер берет у него учебник… Они вдвоем пьют пиво в комнате общежития… Знакомятся с девушками, студентками колледжа…
     А затем, из самого центра урагана образов, пришло еще одно очень яркое воспоминание, которое раскаленным клеймом впечаталось в его сознание.
     Безжизненные и бездушные глаза Ленни… Обмякшего и безвольного, его запихивают в смирительную рубашку… Он сидит в углу комнаты с мягкими стенами, глядя на всех глазами глубоководного хищника…
     Все тело Эвана охватили конвульсивные спазмы, и он скорчился на мокрых от пота простынях. Глаза его закатились, обнаружив красные прожилки на белках.
     — Чувак, я пиво принес… — сказал вошедший в комнату Тампер, но слова застряли у него в глотке, когда он увидел дергающееся в конвульсиях тело Эвана. Бумажный пакет с банками пива выпал у него из рук. и он попятился в ужасе. — Ни хрена себе!
     Тампер обшарил взглядом коридор в поисках когонибудь и увидел одного из лабораторных ботаников, который пытался попасть ключом в замок.
     — Эй ты! — заорал Тампер. — Быстро звони девятьодинодин!
     Эван попытался чтото сказать, но из его горла вырывался только неразборчивый хрип.
     Тампер подошел к кровати и, поддерживая ему голову, стал вытирать кровь, хлеставшую из носа Эвана, старым полотенцем.
     — Эй, старина, да что же такое с тобой случилосьто?
     — Тхххтпфххх…
     — Спокойно, Эв, — сказал Тампер, изо всех сил стараясь подавить панику. — Просто успокойся, чувак. Тампер с тобой, парень. С тобой все будет в порядке. Подмога уже в пути.
     Он обернулся и проорал:
     — Эй! Где эта блядская «скорая»?!
     ></emphasis>
     
     Когда Эвана доставили в клинику Саннивейла, он уже пришел в себя и требовал, чтобы его отправили обратно, убеждая врачей в том, что он в полном порядке, однако было слишком поздно. Когда его везли на каталке, он увидел, что его мать уже была здесь и встревожено говорила о чемто с доктором Редфилдом.
     Андреа бежала рядом с каталкой, пока санитары не закатили Эвана в один из кабинетов диагностики. Ее глаза блестели от слез.
     — О Эван, как ты себя чувствуешь? Он бодро улыбнулся.
     — Со мной все в порядке, мам. Просто кровь из носа пошла, и все. Наверное, переутомление.
     Она не поверила ни единому его слову, но улыбнулась в ответ и сжала его руку.
     — Доктор сказал, что обследует тебя на предмет травмы головы.
     — Это всего лишь томографическое сканирование, — раздался изза ее спины голос Редфилда.
     Эван усмехнулся.
     — О да. Миссия на Марс.
     — Попытайся расслабиться, сынок. Мы быстро закончим. — Редфилд выглядел усталым и помятым: годы давали о себе знать.
     Эвана положили на кушетку под массивным механизмом сканера, и кушетку втянуло внутрь машины. Прибор заработал, выискивая недостатки и повреждения в мозге пациента.
     Когда обследование было закончено, медсестра пересадила Эвана в креслокаталку и повезла по коридору, не обращая внимания на его протесты. Некоторое время он молчал, затем, посмотрев на нее, спросил:
     — Эй, а вы все еще присматриваете за людьми с психическими заболеваниями?
     Она кивнула.
     — Это в другом крыле. У нас их немало.
     — А вы… — он поколебался. — А у вас есть люди, которые, ну, типа, психи? Я имею в виду опасных психопатов.
     Сестра нахмурилась.
     — Мы их так не называем. Эти люди больны, и они не преступники. Они не понимают, что делают.
     — Но вы за ними присматриваете, так? — нажал он.
     Она вздохнула.
     — Да.
     Они завернули за угол, и она кивнула в сторону тяжелой железной двери с окошком из толстого стекла.
     — У нас здесь помещение, где содержатся пациенты с, высокой, э, степенью риска.
     Эван принял это к сведению и замолчал. Сестра открыла дверь кабинета доктора Редфилда и завезла каталку внутрь. Мать с беспокойством смотрела на Эвана, сидя на стуле у рабочего стола доктора.
     — Спасибо, Джоанна. Дальше я сам им займусь.
     Когда сестра ушла, Редфилд повернул монитор, чтобы Эвану было видно то, что он показывал его матери. На экране была овальная секция его мозга, напомнившая Эвану фотографию коралла из научнопопулярного журнала «Нэшнл Джеографик».
     — О'кей, док, — весело сказал он. — Каковы повреждения? Сколько мне осталось?
     — Очень мило, Эван, — ответила ему мать. По ее голосу было понятно, что на самом деле она так не считает.
     Доктор слабо улыбнулся.
     — Э, могу сказать точно, что ты не умираешь… Но все не так просто.
     Он постучал по экрану карандашом.
     — Таких результатов я прежде не видел. Честно говоря, я сначала подумал, что сканер был плохо настроен, хотя проверка не выявила никаких проблем с техникой. Это чтото новенькое.
     — Вы уверены? — посерьезнел Эван. — Даже по сравнению с моим отцом?
     Андреа и Редфилд переглянулись.
     — Вообщето, такого рода тесты не были доступны двадцать лет назад, когда он поступил к нам.
     — Так что вы там обнаружили? — спросила Андреа.
     Доктор воспользовался карандашом как указкой.
     — Вот здесь мы обнаружили необычную травму — кровоизлияние на внешней стороне коры головного мозга.
     — И что это значит?
     — Дайтека угадаю, — вмешался Эван, прежде чем Редфилд смог ответить. — Не является ли это место ответственным за память?
     — Именно так.
     Доктор заворожено смотрел на экран.
     — Я должен признать, что никогда не встречал ничего подобного.
     Он нажал несколько клавиш, и рядом с изображением на экране появилось еще одно, практически идентичное первому.
     — Это снимок, сделанный в прошлом году…
     — В прошлом году? — удивился Эван.
     Редфилд искоса на него посмотрел.
     — Да. После той аварии.
     — О да. Точно. Конечно, — кивнул Эван. Странно было слышать о том, что с ним случилось и чего с ним не случилось.
     Доктор продолжил:
     — Я сравнил ваш сегодняшний снимок со снимком прошлогодним и обнаружил следы нескольких обширных кровоизлияний и серьезную нейронную перестройку.
     Андреа пыталась понять, о чем говорит Редфилд. Эван чувствовал нервную энергию, плясавшую на кончиках пальцев, и выпустил ее, направив на раскачивание инвалидного кресла.
     — Перестройка? — переспросила Андреа. Редфилд кивнул.
     — Да. Иногда это можно наблюдать у перенесших черепномозговую травму. Например, у тех, кому стреляли в голову. Иногда они теряют часть мозговых функций, но вещество самовосстанавливается, и они поправляются. Как если подключить электронную схему напрямую, минуя сгоревший предохранитель.
     — Но что это значит в случае с Эваном?
     — Это значит, что за последний год в мой мозг впихнули новую память, вмещавшую около сорока лет, — вмешался Эван. — Перегрузка. Я правильно уловил суть, док?
     Доктор медленно кивнул, удивившись столь простому объяснению результатов сканирования.
     — Полагаю, что так…
     Эван встал с кресла.
     — Мам, ты не будешь возражать, если я подожду тебя в машине? От этого света у меня болят глаза.
     Она кивнула и отдала ему ключи от машины.
     — Хорошо. Я приду через пару минут. Он пожал доктору Редфилду руку и улыбнулся.
     — Что ж, приятно было снова увидеться, но знаете, у меня есть дела поважнее…
     Андреа посмотрела на доктора извиняющимся взглядом, а Эван, выходя, столкнулся с вешалкой и уронил на пол пиджак доктора.
     — Упс! Извините.
     Он с сокрушенным видом пожал плечами и повесил пиджак обратно, после чего вышел, закрыв за собой дверь.
     В коридоре Эван довольно улыбнулся, изучая связку ключей и смарткарту, которые он вытащил из пиджака. Он осторожно обогнул угол коридора и направился к железной двери.

0

24

Глава двадцать первая
     
     Эван шел по лабиринтам коридоров клиники Саннивейла. Он старался не встречаться ни с кем глазами и выглядеть так, будто имел все права находиться здесь.
     Дойдя до железной двери, он сунул смарткарту в щель сканера и подождал, пока красный огонек не сменится зеленым. Оказавшись внутри, он оглянулся, чтобы посмотреть, не заметил ли ктонибудь его вторжения. Пока все было спокойно.
     Он сунул карточку в карман и, достав связку ключей, на ходу искал подходящий Коридор был смутно знакомым Эвану: не по нему ли он шел мальчишкой на встречу со своим отцом? Трудно было сказать наверняка. Многие помещения были перепланированы с тех пор, и возможно, что клиника изменилась благодаря его переходам.
     Эван дошел до пустующего поста сестры, перегнулся через стойку и увидел список пациентов. Ему сразу бросилось в глаза имя: «Кэган, Леонард». Он двигался из комнаты в комнату, заглядывая в маленькие окошки для раздачи таблеток в поисках своего друга. Некоторые из палат были пусты, но в некоторых были люди, сидевшие на полу, уставившиеся кудато в пространство или свернувшиеся в углу клубком. Один из мужчин посмотрел прямо ему в глаза. Он был худ и оборван, будто старая тряпичная кукла. Сердце Эвана пропустило удар, когда он понял, что знает его; он видел этого пациента прежде, тринадцать лет назад. Эван услышал женский голос и понял, что медсестра совершала обход. У него было мало времени, и он продолжил поиски.
     Он нашел Ленни в следующей палате. Эван попытался открыть дверь, пробуя ключи один за другим третий ключ подошел. Войдя внутрь и прижавшись к стене, Эван подождал, пока медсестра пройдет мимо дальше по коридору, и только после этого смог оглядеться вокруг.
     Как и большинство палат клиники, комната была запущенной. Краска на стенах облупилась, было понятно, что ремонт здесь не делался с пятидесятых годов. На единственном окне было прочное непрозрачное стекло с решеткой из металлических прутьев, а из мебели в палате была только железная кровать, на которой лежал Ленни в бесформенной пижаме. Он выглядел исхудавшим и изможденным, словно это место высасывало из него жизнь. Эван осторожно шагнул к нему.
     — Э… Эй, Ленни. Это я, Эван.
     Он не услышал ответа, и на какойто момент Эвану показалось, что Ленни спит или что его накачали лекарствами до бессознательного состояния. Только грудь больного двигалась медленно вверхвниз в ровном ритме. Эван заметил, что его запястья и лодыжки были привязаны кожаными ремнями к металлическим кольцам, приваренным к краям кровати. Зачем они это сделали? Каким человеком стал Ленни?
     Эван почувствовал, как в груди у него екнуло. На лице Ленни выросла неопрятная черная щетина, а на губах было подобие ухмылки. Его физиономия была зловещей и мрачной, глаза — холодными и немигающими.
     Глядя на привязанного к кровати человека, эту молчаливую фигуру, которая, казалось, излучала ненависть и желание убивать, Эван подумал о прежнем Ленни — том маленьком несчастном Ленни, которого вечно Доставал Томми — и не нашел ничего общего между этими людьми.
     Он внутренне поежился и снова заговорил:
     — Тебе чтонибудь нужно? Может, я мог бы тебе чтонибудь принести?
     Ленни молчал. Секретный визит Эвана не вызвал у него ни удивления, ни раздражения, будто его абсолютно не волновало происходящее. Он просто лежал и смотрел перед собой, тихо дыша.
     Эван указал на высокий потолок над головой.
     — Эй, а как насчет авиамоделей, дружище? Твои аэропланы? Уверен, ты мог бы весь потолок завешать ими.
     Он немного подождал, но Ленни никак не отреагировал ни на его присутствие, ни на его слова.
     Эван слегка смутился. Он не знал, чего ему здесь ожидать, но когда память услужливо подсунула образ увозимого в клинику Ленни, Эван сам захотел удостовериться в том, что это воспоминание не было галлюцинацией или порождением его собственного сознания.
     С тяжелым сердцем он повернулся к двери, чтобы уйти. Здесь не было ничего, кроме живого напоминания о его собственном провале в памяти.
     — О'кей, Ленни, — вздохнул он. — Я просто зашел сказать «привет». Счастливо.
     Его пальцы уже коснулись дверной ручки, когда Ленни заговорил:
     — Ты знал.
     Эван резко повернулся. Голос, который он услышал, был холодным и отстраненным.
     — Ленни?
     — Ты знал с самого начала, да? — Это было обвинением, полным ненависти и неистовства. — Когда ты вложил мне в руку лезвие, ты уже знал, что должно произойти чтото серьезное, разве не так?
     Эван понял, что он ошеломленно кивает.
     — Дда. В общем, так оно и было.
     Впервые с того момента, как Эван сюда вошел, Ленни пошевелился. Он повернул голову и с ненавистью посмотрел на бывшего друга.
     — А потом ты позволил этому случиться, — прохрипел он. — Ты должен быть на моем месте… Ты должен быть здесь вместо меня!
     Эван завозился с ключами и, открыв, наконец, дверь, побежал по коридору, пытаясь изгнать из своей памяти голос Ленни. Чувство вины захлестнуло его, разъедая сердце, как едкая кислота.
     Он добежал до машины раньше Андреа, положив ключи на стол дежурной сестры, когда та на секунду поверглась к нему спиной. Андреа довезла его до общежития, всю дорогу стараясь быть веселой, показывая ему таким образом, что доктор не нашел ничего угрожающего его здоровью. Он реагировал на ее реплики нечленораздельным хмыканьем, стараясь не отрывать взгляда от дороги и безуспешно пытаясь хоть както забыться.
     Потом, когда Андреа исчерпала все свои шутки, они проехали несколько миль в тишине.
     — Ты скучала по отцу? — без всякого предисловия спросил ее Эван.
     Вопрос застал мать врасплох.
     — В общем… конечно, — неуверенно сказала она. — Да, и довольно часто.
     — Иногда… — Эвану трудно было говорить. — Иногда мне хочется, чтобы он был жив. Чтобы я мог получить ответы на коекакие вопросы.
     — Ты всегда можешь поговорить со мной, — нежно сказала Андреа. — Обо всем, Эван. Ты же знаешь, как я люблю тебя. Я всегда с тобой.
     Он повернулся к ней, и она увидела, что его глаза затуманились.
     — Я знаю, мам, но есть вещи… на которые мог бы ответить только папа.
     Андреа сжала руку сына.
     — Он тоже тебя любил, не забывай об этом. Если бы он был жив, то гордился бы тобой. Я это знаю.
     Она сдержала подступившие слезы. Когда машина остановилась у общежития, Эван поцеловал мать в щеку.
     — Мне нужно идти. Я тоже тебя люблю, мам.
     Выйдя из машины, он бодро улыбнулся ей
     — Все будет в порядке. Поверь мне, я все исправлю.
     Андреа смотрела ему вслед, неуверенная в том, что поняла его.
     
     В комнате никого не было, за что Эван был очень признателен Тамперу. Он не был в настроении отвечать на вопросы своего соседа, даже самые добродушные. Секунду он постоял в центре комнаты, пытаясь сориентироваться. Потом сделал шаг в сторону своей кровати, которая, как он помнил, находилась раньше с правой стороны комнаты. Все те же постеры рокгрупп и афиши кинофильмов, только на этот раз с противоположной стороны. Вещи Тампера находились там, где раньше были вещи Эвана, и наоборот.
     Он покачал головой, сел на левую кровать и засунул под нее руку. Пальцы нащупали картонную коробку, и он вытащил ее наружу.
     Эван вздохнул с облегчением, когда увидел, что коробка доверху набита старыми тетрадями. Он взял одну из них с самого верха.
     «7 лет», — вслух прочитал Эван надпись на обложке. Взвесив тетрадь на ладони, он огляделся. Темная маленькая комната общежития напоминала палату Ленни и тюремную камеру, которую он делил с Карлосом, и Эвану тяжело было находиться здесь.
     Засунув тетрадь под мышку, Эван направился искать безлюдный уголок на территории колледжа. Поначалу ему казалось, что для перехода была необходима тихая, спокойная обстановка, но безумный скачок в камере Карла убедил его, что это не так. Теперь ему становилось ясно, что чем чаще он возвращается в прошлое, тем легче подтолкнуть разум к восприятию слов, написанных на бумаге, а остальное доделает сознание.
     Он сел под деревом, опершись спиной о ствол. Неподалеку салаги из братства «Тета» бросали желтую пластиковую тарелку и весело обменивались шутками. Он узнал двоих из них, тех, которые помогали ему организовать романтический ужин с Кейли, но они полностью его игнорировали. «А почему нет? Ведь они не знают меня. Мы никогда не встречались, и ничего этого не было».
     Эван вернулся к своей тетради и листал страницы до тех пор, пока не нашел запись, сделанную на следующее утро после смерти отца. Он начал читать вслух, произнося слова нараспев, будто это была какаято бесконечная мантра.
     «Сегодня я паеду к моему отцу, — Эван почувствовал растущее внутри его головы давление и позволил ему накрыть себя волной и поглотить его. — Его завут Джейсон и он сумашетший».
     Боковым зрением он заметил, как на него странно посмотрел парень, который в свое время носил на голове салатницу. Первокурсник из братства «Тета» поймал желтую тарелку, и Эвану показалось, что она завибрировала в его руках, как колокол от удара. Он продолжал читать, чувствуя, как все вокруг него начинает подрагивать и колебаться.
     «Надеюсь, он разрешит мне называть его Папа».
     Послышалось слабое эхо мужского голоса, и…
     Эван заморгал, ослепленный ярким светом флуоресцентных ламп.
     — Сынок? — слова эхом отскакивали от голых железных стен комнаты для свиданий, и Эван поежился, переживая момент смятения, возникающий при каждом переходе в его подростковое тело. Подняв глаза, Эван увидел, что Джейсон Треборн смотрит на него с теплом и любовью.
     — Ты говорил чтото насчет своих глаз? — Поинтересовался он. — С тобой все нормально? Ты выглядел так, будто на секунду отключился.
     «У меня есть коечто, о чем только он смог бы мне рассказать. Вопросы». Эван вспомнил разговор с матерью и взял себя в руки.
     — Слушай, Джейсон… Папа, — начал он низким голосом. — Мне срочно нужны от тебя ответы на некоторые вопросы, которые помогут мне исправить то, что я натворил.
     Пару секунд на лице Джейсона было недоумевающее и смущенное выражение, но в следующее мгновение он понял причину внезапных перемен в поведении и разговоре Эвана. Кровь отлила от лица Джейсона, и оно стало белым, как бумага.
     — О нет, — выдавил он. В его голосе слышалось страдание. — О, Боже, только не это! Мой бедный мальчик. Бедный маленький Эван…
     — Слушай меня, Джейсон, — прошипел Эван. — Я хочу, чтобы ты сосредоточился.
     Отец печально покачал головой.
     — Ты тоже часть этого, не так ли? Я молился, чтобы действие этого проклятия закончилось на мне.
     Эван коснулся его руки.
     — Но это на тебе не закончилось, и потому мне нужна твоя помощь. Мне нужно знать, как все изменить, сделать правильно, и ты единственный, кто может мне это сказать. Он глянул через плечо на свою мать, которая наблюдала за ними, стоя с другой стороны стекла.
     — Ты должен помочь мне.
     Джейсон нахмурился.
     — Все изменить? Сделать правильно? Нет такого слова «правильно»… Ты должен понять, что когда ты меняешь настоящее людей, то лишаешь их прошлого. Меняя то, какие они есть, ты уничтожаешь то, какими они были, а это неправильно!
     — А кто сказал, что я не смогу сделать все лучше?
     — Думаешь, я не пытался? — поднял голос Джейсон. — Я пытался, пытался и пытался, но с каждым разом все становилось только хуже! — Наклонившись к Эвану, он сжал его детские пальцы. — Послушай, ты должен прекратить это!
     — Не могу, — сказал Эван. — Я должен изменить одну маленькую вещь…
     — Не существует никаких маленьких вещей! — Губы Джейсона дрожали. — Это как Круги на воде, эхо в пещере, волны в океане, падающие домино, эффект бабочки…
     Эван откинулся назад. Его отец, похоже, бредил.
     — О чем это ты?
     — Ничего не происходит само по себе, Эван. Ты делаешь одно маленькое изменение в прошлом, но оно влияет на чтонибудь еще, и так далее, все больше и больше! Бабочка взмахивает крыльями в Китае и колеблет воздух, и, в конце концов, на НьюЙорк обрушивается шторм, понимаешь? — Его кулаки сжались, и цепь на наручниках звякнула. — Ты не должен играть в Бога, сын! Это должно закончиться на мне. Ты разбиваешь сердце матери, просто находясь здесь!
     — Ерунда! — разозлился мальчик. — Если ты не хочешь помочь мне, я сделаю все сам и пошлю тебе открытку, когда снова все будет идеальным.
     — Я не позволю! — проревел Джейсон, бросаясь на него через стол и звеня наручниками. Эван не успел защититься, когда руки отца железными тисками сомкнулись на его горле. — Я должен остановить тебя!
     В глазах Эвана потемнело, и он начал задыхаться. Багровое от ярости лицо Джейсона вдруг замерцало и задрожало…
     Он очнулся с разрывающим легкие кашлем и схватил себя за горло. Жадно вдохнув свежего воздуха, он потрогал руками шею — от удушья не осталось и следа.
     — Ты в порядке, чувак? — спросил один из салаг. Эван узнал в нем парня, которого Хантер заставил носить женское платье в другом варианте событий. — Ты отключился.
     Эван кивнул и с трудом встал на дрожащие ноги.
     — Я… я в порядке, спасибо. Оглядевшись вокруг, он не заметил следов какихлибо перемен и вздохнул. Он чувствовал себя дрейфующим в неизвестном направлении. Теперь он потерял всякую надежду вытянуть нужную ему информацию из отца и чувствовал себя разбитым и расстроенным.
     Предупреждение Джейсона все еще звенело в его ушах, когда он выходил с территории колледжа, и слова отца неотвязно крутились у него в голове. Эван бросил тетради на заднее сиденье потрепанной «хонды» и выехал с территории университета, сворачивая на шоссе.
     — Мне нужно все исправить, — говорил он сам себе.
     
     Он мчался по шоссе не разбирая дороги, пока солнце не стало клониться за горизонт, и, когда в животе у него заурчало, он свернул у первой же остановки грузовиков, которая была на пути. Эван не осознавал, где он, до тех пор, пока не уселся за один из столов с жирной столешницей. На захватанном меню в пластиковой обложке было написано название столовой: «Закусочная Риджвуда».
     Заказав себе гамбургер с картошкой, Эван набросился на еду с жадностью, почувствовав внезапно волчий аппетит. Одной рукой он бессознательно прикрывал тарелку, как будто защищая свою еду.
     — Чтонибудь еще, милый? — поинтересовалась официантка. — Долить? — покачала она кофейником.
     — Неа, просто счет, — ответил Эван с набитым ртом. Он посмотрел на униформу девушки: она была такой же идиотской, как и та, которую он видел на Кейли в ночь накануне ее самоубийства.
     На значке было написано «Сельма». Она положила перед ним счет.
     — Только что вышел, да?
     — А?
     Сельма кивнула на его руку, которой он прикрывал тарелку.
     — Просто мой брат отсидел в тюрьме, и он ел точно так же, когда вышел.
     — Я из большой семьи, — защищаясь, ответил Эван. — Я не зек.
     Сельма пожала плечами.
     — Не хотела тебя обидеть.
     Она повернулась, чтобы уйти.
     — Я и не обиделся, — сказал он. — Эй, ээ, а Кейли Миллер все еще работает здесь?
     Сельма недоуменно на него посмотрела.
     — Кейли? Извини, никогда не слышала о такой. Я работаю здесь уже пять лет, и у нас никогда не было никакой Кейли.
     Эван доедал и смотрел сквозь грязное стекло на опускающуюся на землю ночь. На горизонте, мерцая, зажигались огни Саннивейла. Он смотрел в темное окно и думал о Кейли Миллер.
     ></emphasis>
     
     Кейли.
     Сколько раз все возвращалось к ней? Я уже потерял этому счет. Вам трудно меня понять, потому что вы не знали ее, потому что вы не видели ее моими глазами. Долгое время я сам не мог этого осознать, пока однажды до меня не дошло. Она была моим компасом, моей путеводной звездой, по которой я направлял свою жизнь. Без нее я потерянный человек. Мне казалось, что я смог бы существовать без нее, и было время, когда мы расстались и моя мать увезла меня из Саннивейла, и я почти в это поверил.
     Сейчас, оглядываясь назад, я не могу постичь, как я мог жить, не видя ее улыбки, не имея возможности прикасаться к ней, чувствовать ее. Любовь — странная штука. Она проделывает с тобой много интересного, и я не буду притворяться, что понимаю все.
     В тот вечер там, в столовой, я стоял на краю пропасти, хотя и не осознавал этого. Отец пытался предупредить меня, а я проигнорировал все, что он сказал. К тому времени я зашел слишком далеко и все равно не повернул бы обратно. Помню, каким грузом висело на мне понимание того, что я наделал. Наверное, я хотел, чтобы Джейсон вручил мне чтото вроде волшебной палочки, которая помогла бы мне сделать все так, как мне было нужно, но когда стало ясно, что этого не случится, я потерялся. Полностью и безнадежно.
     В общем, я поехал искать свою путеводную звезду, свой компас. Кейли.

0

25

Глава двадцать вторая
     
     Когдато дом Миллеров был одним из самых красивых в квартале, но теперь, когда Эван подъехал к нему, он увидел, что время не пощадило здание.
     Дом был запущенный и обветшалый. Сад, одно из любимых мест их детских игр, зарос пожелтевшей травой, из которой выглядывала ржавая газонокосилка.
     На крыльце лежали пара автомобильных покрышек, треснувшая табличка, объяснявшая, что лоточники здесь не приветствуются, и куча всякого другого барахла. Эван скривил рот при виде всего этого и потянулся к потемневшему медному звонку.
     Откудато изнутри дома донесся мужской крик:
     — Да заткнись ты, черт тебя побери!
     Эван сразу же узнал голос Джорджа Миллера.
     — Неужели человек не может отдохнуть в своем собственном доме?
     Тот, на кого кричал Джордж Миллер, не ответил.
     Эван нажал на кнопку звонка, и тот издал слабый и тонкий писк, словно в нем садились батарейки. В коридоре послышались шаги.
     — Господи, ну что еще? — проворчал Миллер, подходя к двери.
     Посмотрев на Эвана, он моргнул, и на его лице сохранялось ленивое выражение, по которому было ясно, что он не узнал своего посетителя.
     — Кто ты такой? — рявкнул он. — Какого черта тебе надо, щенок? Надеюсь, ты не пришел сюда продавать печенье?
     — Ты очень догадлив! — Эвана разозлила манера Миллера разговаривать с людьми, и он втолкнул его обратно в дом, прижав к стене в коридоре.
     — О, черт! — испугался Миллер. — У меня ничего нет! Оставь меня в покое!
     — Заткнись, гондон! — прорычал Эван, и Миллер удивленно дернулся. — Ну что, вспомнил меня, Джордж? Мы с тобой славно поболтали, когда мне было семь лет.
     На лице Миллера появилось выражение ужаса, когда он узнал Эвана.
     — О нет… Пожалуйста, — простонал он. — Как ты…
     — Я говорил тебе, что за тобой будут наблюдать, разве не так? — Эвану нравилась роль, которую он играл. — Теперь ты должен коечто для меня сделать.
     — Я не трогал ее, — с отчаянием в голосе сказал Миллер. — Клянусь, я никогда ее пальцем не тронул!
     Эван кивнул.
     — Хороший мальчик. А теперь ответь мне на один вопрос, гондон, — прошипел он в лицо Миллера. — Где я могу найти твою дочь?
     — Я скажу! — Миллер сглотнул подступившие слезы. — Я все скажу, только, пожалуйста, оставь меня в покое.
     Эван с трудом разобрал каракули, которые дрожащей рукой нацарапал на бумажке Джордж Миллер. Подняв глаза, он посмотрел на знак над перекрестком и повернул «хонду» направо. Он чувствовал себя отвратительно после встречи с Миллером. От человека, который когдато пытался растлить его и собственных детей, осталась лишь жалкая оболочка, слабый маленький человечишка, который готов с потрохами сдать свою дочь, лишь бы спасти собственную шкуру.
     Около мерцающего неонового щита, обозначающего вход в отель «Санрайз», Эван свернул, паркуя машину поближе к офису. Внутри он увидел пожилую леди с бигуди в волосах; она лишь на мгновение оторвалась от чтения журнала, чтобы посмотреть на Эвана и тут же вернуться к чтению светской хроники. Два мрачных тинэйджера сидели на корточках перед вывеской, на которой была расписана почасовая оплата комнат.
     Проходя мимо темного силуэта микроавтобуса, он услышал скрежет железа по железу и мужской голос, матерившийся поиспански. От машины отделилась фигура, попавшая под свет фонаря.
     — Это твоя? Эй, я ничего не делал…
     — Карлос? — Эван остолбенел от удивления. Его сокамерник стоял прямо перед ним, одетый поуличному и пытающийся спрятать в рукаве слимджим — полоску металла, предназначенную для открывания автомобильных замков.
     По взгляду Карлоса было видно, что он его не узнал.
     — Кто ты такой? Ты не можешь меня знать.
     Он протиснулся между Эваном и машиной и пошел прочь.
     — Ты не знаешь меня, чувак.
     — Нет, знаю, — сказал ему вслед Эван, которому в голову пришла коекакая мысль. — Я о тебе все знаю, Карлос.
     Увидев, что тот не остановился, он добавил:
     — Я знаю все о тебе и о том, что у тебя есть жена и маленькая дочь Джина.
     Карлос резко развернулся.
     — Что ты сказал?
     — Твоя дочь, Джина. Темные волосы, большие карие глаза, как у матери. Ты хочешь быть хорошим отцом для нее, не так ли?
     На лице испанца отразились смущение и злость.
     — Ты ведь не коп. Тогда что ты за хер с бугра?
     — Господь послал меня, Карлос. Он сказал, чтобы ты прекратил воровать.
     — Ты псих, парень, — сказал Карлос, хоть и менее уверенно.
     Эван указал пальцем ему на грудь.
     — У тебя под рубашкой татуировки Христа. Ты ведь в него веришь, так?
     Карлос кивнул, побледнев, и Эван продолжил, разведя руки, чтобы были видны шрамы на ладонях:
     — Иисус тоже в тебя верит, но тебе надо перестать красть, иначе он не сможет помочь тебе.
     Увидев похожие на стигматы шрамы, Карлос почти шепотом спросил:
     — Ччего ты хочешь?
     Эван указал на микроавтобус.
     — Я знаю твое будущее, Карлос. Если ты украдешь сегодня ночью машину, тебя арестуют. У тебя это будет уже третий привод, парень, и ты надолго сядешь. Как только тебя посадят, твоя жена запретит тебе видеться с Джиной. Твой ребенок вырастет, думая, что его отец мертв.
     Карлос отвел взгляд, и Эван понял, что попал точно в цель.
     — Она тебе это уже говорила, да? — продолжил он. — Она просила тебя не воровать, но ты все равно пошел.
     — Мне нужны деньги для них… — неубедительно сказал Карлос.
     — Воровство не выход из положения, и ты это знаешь, — строго сказал Эван. — Найди работу. Устрой свою жизнь. Будь хорошим отцом и мужем.
     На какуюто секунду ему показалось, что Карлос собирается с ним спорить, но в этот самый момент мимо проехала полицейская машина. Проезжая, копы внимательно посмотрели на двух мужчин на стоянке. Карлос уставился на Эвана. Если бы он открыл машину, то возился бы с проводами как раз в тот момент, когда мимо проезжал патруль. Наверняка его бы поймали.
     — Сделай это для Джины, — добавил Эван. — Пусть она тобой гордится.
     С раскаянием на лице Карлос кивнул. Достав из рукава слимджим, он согнул его пополам и зашвырнул в темноту.
     — Спасибо, парень… — сказал, обернувшись, Карлос, но Эван уже ушел.
     Ему пришлось перешагнуть через пару валявшихся в коридоре тел и обогнуть дыру с обгорелыми краями в старом ковре. На этаже воняло мочой. Одна из дверей второпях была заменена фанерной плитой, и изпод нее все еще торчали куски желтой ленты, типа той, на которых написано «Прохода нет. Место преступления».
     Найдя комнату 22, он постучал. Послышалось звяканье цепи, и дверь открылась. Эван увидел бледное, изможденное лицо с темными кругами под глазами и выпирающими скулами.
     — Кейли, — коекак выдавил из себя Эван. Слова застряли у него в горле.
     В ее темных глазах мелькнуло презрение, и на лице появилось выражение разочарования.
     — А, звоночек из прошлого, — шмыгнула она мокрым носом. — Ято надеялась, что уже никогда тебя не увижу.
     Эвану показалось, что сейчас она захлопнет дверь перед его носом, но вместо этого она широко ее распахнула.
     — Побыстрее. Я коекого жду.
     — Я тоже рад тебя видеть, — ответил он. — Могу я войти?
     — Мне все равно. Как хочешь.
     Она бросила быстрый взгляд на пустой коридор, затем жестом пригласила его войти.
     — Извини за бардак, — сказала Кейли со скрытым сарказмом в голосе. — Если бы я знала, что ты пожалуешь, то сменила бы простыни.
     За ним со стуком закрылась дверь, и Эван оглядел запущенную, грязную комнатку. Старый, искажающий изображение телевизор работал без звука. Рядом с пустыми коробками изпод пиццы стояла переполненная окурками пепельница. Около фиолетовой сумочки валялись ложка с закопченным дном, пожелтевшие ватные шарики и куски фольги с коричневыми пятнами. «О, Кейли, — подумал он. — Что же с тобой случилось?»
     Она тяжело опустилась на единственное кресло в комнате и прикурила сигарету от одноразовой зажигалки, наблюдая за ним.
     — Ты там целый день будешь стоять, что ли?
     — Ты здесь живешь? Кейли выпустила клуб дыма.
     — Это, конечно, не отель «Хилтон», но да, я здесь живу. Извини, если что не так.
     Несколько секунд он смотрел на нее. Ее волосы, прекрасные золотистые волосы, в которые Эвану так нравилось зарываться лицом, теперь превратились в неопрятные, грязные лохмы, падающие на плечи. На ней была коричневая кожаная куртка, которая, казалось, скреплялась заплатами и была такой поношенной, будто ее проволокли на веревке за машиной миль пятьдесят. Под курткой был дешевый яркий топ, подчеркивающий бледную, анемичную грудь. Кейли закинула ногу на ногу, зашуршав виниловыми, под змеиную кожу штанами. Она была лишь пародией на девушку, которую помнил Эван.
     — Ну и чего ты хочешь? — спросила Кейли, когда Эван сел на грязную постель. Он не мог произнести ни слова, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.
     Набрав в грудь воздуха, он коекак выдавил из себя:
     — Мне просто нужно было увидеть… лицо друга.
     Даже, несмотря на свою циничную манеру разговора, Кейли была тронута честностью в его голосе, и выражение ее лица слегка смягчилось. Она бросила взгляд на механический будильник в изголовье кровати.
     — Вообщето, Эван, время деньги, так что если ты…
     Он молча достал бумажник и бросил его на тумбочку. Он увидел, как жадно блеснули ее глаза, но она осталась на месте.
     Кейли пожала плечами и прикурила сигарету.
     — Что ж, наверное, я могла бы уделить десять минут своему старому другу, не так ли?
     Эван смотрел на нее, и слезы текли по его щекам, хотя лицо оставалось неподвижным
     — Ну, как стоит? — резко сказала она. — О, извини. Профессиональный юмор.
     — Я понял, — пробормотал он. — Проехали.
     Она с раздражением затушила сигарету, рассыпая искры.
     — О, простите. Неужели моя работа тебя напрягает, дорогуша?
     Он покачал головой.
     — Нет. Просто тебе не нужно делать мне больно этим, — он вздохнул. — Я там побывал.
     — Ха! — выплюнула она. — И где это? Ты что, снимал похотливых козлов на улице?
     — На дне. Там, где ты всего лишь кусок мяса, ожидающий следующей атаки. Я знаю, на что это похоже.
     Кейли внимательно посмотрела на него, взвешивая каждое слово, но пустота в его глазах сказала ей, что он не лжет.
     — Что случилось с тобой? Он печально покачал головой.
     — Ты все равно мне не поверишь, даже если я и расскажу, — он безрадостно улыбнулся. — Ну, люди всегда так говорят, не так ли? «Ты не поверишь». Хотя в этом случае даже не стоит и пытаться объяснять чтолибо.
     — Херня какаято, — сказала Кейли. — Я видела много всякого дерьма в своей жизни, и позволь мне сказать тебе, Эван, что мне наплевать.
     Она замолчала и наклонилась к нему.
     — Особенно в твоем случае.
     — Это почему?
     — С тобой чтото не так, — она кивнула в унисон своим мыслям. — Ты какойто… другой.
     Эвану стало не по себе.
     — Это в каком смысле другой?
     Кейли схватила фиолетовую сумочку и начала рыться в ней в поисках еще одной сигареты. Найдя, она прикурила.
     — Я знала это еще с тех пор, когда мы были детьми. С тобой чтото не так, Эван.
     Она помахала сигаретой в воздухе.
     — Позволь мне задать тебе один вопрос, который мучил меня все эти годы.
     — Да? — Он знал, о чем именно она спросит, еще до того, как она произнесла вопрос.
     — Там, в лесу. Тот день в лесу. Откуда ты знал, что у Томми твоя собака? Это была не просто догадка — ты уже точно знал об этом.
     Расскажи ей. Эван почувствовал, как внутри него все забурлило — его возвращения в прошлое, дневники, все те перемены, которые он совершил, — и внезапно ему захотелось рассказать ей обо всем, сняв со своих плеч эту тяжесть.
     — Ты помнишь о моих детских затмениях? Она кивнула.
     — Конечно. Томми говорил, что ты такой же псих, как и твой старик.
     В ее словах был и скептицизм, и интерес.
     — Он был не так уж не прав… — Эвана перебил стук в дверь.
     — Открывай. Это я, — услышал он мужской голос.
     Кейли нахмурилась и, подойдя к двери, приоткрыла ее на несколько дюймов.
     — Эй, детка, — сказал мужчина. — У меня есть то, что тебе нужно…
     Она посмотрел на Эвана, потом на стоявшего за дверью человека.
     — Извини, Чаки, но на сегодня придется отложить. У меня другие планы.
     Мужчина разозлился.
     — Что? — прошипел он. — Ты не можешь меня послать, маленькая шлюшка…
     — Могу. И пошлю. Пошел в жопу, Чак. — И она захлопнула дверь перед его носом.
     Кейли устало посмотрела на Эвана.
     — Слушай, если ты хочешь со мной поговорить, тогда купи мне ужин, о'кей?
     — Хорошо.
     В конце квартала была небольшая забегаловка, в которой сидели несколько полуночников. Кейли и Эван уселись за самым дальним столиком и заказали еду. В основном говорил Эван, временами отхлебывая из чашки чернейший кофе, а Кейли ела с такой жадностью, словно пережила голодовку.
     Эван рассказал ей все о каждом случае, каждом событии с того самого момента, когда он был с Хайди и обнаружил, что может возвращаться в детство. Большую часть она прослушала с насмешливоглумливым выражением лица, но время от времени застывала, особенно когда он рассказывал о тюрьме и об убийстве Томми.
     Когда он закончил, Кейли отодвинула в сторону пустую тарелку и закурила сигарету.
     — Ты под чемто, да? — сказала она после глубокой затяжки. — Наверное, ты просто обожрался кислоты и насмотрелся «Назад в будущее», потому что все, что ты рассказал, похоже на плод больного воображения.
     — Это все правда, — ответил он. — Каждое слово.
     Она покачала головой.
     — Ты был прав там, в комнате, Эван. Я не верю тебе.
     — Я и не думал, что ты поверишь. — Он посмотрел на нее усталым взглядом. — Именно поэтому до сегодняшнего дня я не рассказывал об этом ни одной живой душе, и никогда этого не сделаю.
     — Я единственный человек, которому ты поведал эту историю? — повысила она голос. — Уау! Это прекрасное выражение. Скажи мне, это когданибудь срабатывало? Тебе давали после этого? Девочки, наверное, тают, когда ты им это говоришь. Они на самом деле верят в это дерьмо?
     — Вообщето мне плевать, веришь ты мне или нет, и, честно говоря, я слишком устал, чтобы тебе чтото доказывать.
     Эван с трудом находил силы, чтобы говорить. Он чувствовал себя выжатым и вялым — даже поднять ко рту кофейную чашку было трудно.
     — О, а что, есть доказательства? Я бы послушала.
     — Черт, ну я не знаю. Если бы я лгал, то как бы узнал, что у тебя две родинки на внутренней стороне бедра?
     Кейли расхохоталась.
     — Мог бы найти чтонибудь получше этого! Много мужиков их видели. Любой, у кого есть пятьдесят баксов, мог тебе это рассказать!
     Он наклонился ближе, стараясь сосредоточиться.
     — Ладно, забудь об этом. Как насчет… — Эван помолчал, пытаясь вспомнить все, что знал о ней. — Как насчет того, что ты предпочитаешь мускусный запах цветочному?
     Кейли захлопала глазами, и он продолжил:
     — Ты всегда ненавидела силантро, потому что по какимто непонятным причинам это напоминало тебе о твоей сводной сестре.
     У Кейли от удивления отвисла челюсть.
     — Как, черт возьми, ты…
     — О! — Эван щелкнул пальцами, внезапно вспомнив чтото. — Как насчет этого? Когда ты испытываешь оргазм, у тебя немеют пальцы на ногах. Я уверен, что твои клиенты не знают таких подробностей.
     Она безуспешно пыталась скрыть удивление. Эван кивнул в такт своим мыслям.
     — Я приехал сюда, потому что хотел тебе коечто сказать. Мне кажется, ты должна это знать.
     Она внимательно на него посмотрела.
     — Знать что?
     — То, что я не оставлял тебя гнить здесь.
     Она вздрогнула, услышав это. Все те крохи уверенности, которые Эван обрел в процессе разговора с ней, исчезли, когда в глазах Кейли Эван увидел презрение и недоверие.
     — Ты больной сукин сын, — холодно произнесла она. — И в твоей памяти действительно есть одна большая дыра.
     Эван отвел глаза в сторону.
     — Какая?
     Она бросила окурок в чашку с недопитым кофе.
     — Ни на этой планете, ни на какойлибо другой я никогда не жила в сраном женском общежитии.
     Кейли встала и вытащила двадцатку из бумажника Эвана, затем бросила кошелек на стол. Она помахала банкнотой в воздухе.
     — Ты уверен, что тебе это не нужно? — Он пожал плечами.
     — Не думаю, что она мне понадобится рам, куда я собираюсь.
     Кейли глумливо усмехнулась.
     — Что, собираешься снова изменить всем жизнь, да? Идешь снова менять историю?
     — Не знаю, смогу ли я.
     — Да, конечно. Может, в этот раз ты очнешься в какомнибудь дворце, тогда как я буду трахать ослов в Тихуане, а?
     Эван потер руками лицо. Кожа была вялой и нечувствительной.
     — Я завязываю. Каждый раз, когда я пытаюсь комуто помочь, все становится еще хуже.
     Кейли взяла пальто и сунула бумажник в карман.
     — Не сдавайся, красавчик. — Она насмешливо потерла руки. — Смотри, сколько ты для меня уже сделал.
     — Прости, — прошептал Эван.
     — У меня есть мысль, — проигнорировала она его слова. — Черт, а почему бы тебе не вернуться назад и не сделать чтонибудь стоящее? Стать героем и спасти миссис Халперн и ее ребенка, например. Тогда, возможно, этот псих Ленни не съедет с катушек и не разрушит мою семью?
     Она пошла к выходу целеустремленной и резкой походкой.
     — Да, и еще коечто! — бросила Кейли через плечо. — Вернись в тот день в подвале и трахни меня как следует перед папочкиной камерой, ну, типа, чтобы я взялась за ум.
     Она швырнула ему его бумажник и ушла, хлопнув дверью.
     Эван уставился в кофейную чашку, теряя себя в отражении на поверхности черной жидкости, падая в окружающую его темноту.

0

26

Глава двадцать третья
     
     До общежития Эван добрался уже на рассвете, и под первыми оранжевыми лучами восходящего солнца он шел по коридорам здания, поникнув плечами, как какойто серый призрак. В эти ранние часы коридоры были пусты. Студенты спали после попоек и ночных приключений. Эван чувствовал себя так, словно вся сила земного притяжения обрушилась на него. Он попытался вспомнить, когда ему последний раз удалось нормально поспать, но не припомнил ничего, кроме какихто смутных обрывков произошедших событий. «Да знаю ли я, какой сегодня день?»
     Открыв дверь комнаты, он сразу же услышал знакомый скрип пружин кровати Тампера и стоны какойто молоденькой студентки, Пребывающей на пике оргазма. Они проигнорировали вошедшего Эвана, который, хотел заполнить пробелы в теологических познаниях. Эван вспомнил татуировки Карлоса, хотя изображенный на свече лик был гораздо мягче и добрее. Сам Эван никогда не был особенно религиозным человеком, но в этот момент, под влиянием усталости, мысль о том, что ктото великий, возможно, наблюдает за всем, придала ему немного уверенности. Закрыв глаза, он пробормотал короткую молитву:
     — Господи, дай мне силы и мудрости, чтобы я мог все исправить.
     Там, в закусочной, Эван сказал Кейли, что он больше не станет читать свои дневники и пытаться менять ход событий, но когда он это говорил, то знал, что лжет. Он крепко сжал дневник. Его способность возвращаться в прошлое была и даром, и проклятием, и он был уверен, что должен пройти до конца через все испытания.
     Теперь для него переход был простой формальностью. Сначала глубокий расслабляющий вдох, затем пара секунд на то, чтобы очистить разум и подготовиться. Потом нужно сконцентрироваться на словах, позволяя им взять власть над его памятью.
     «Последнее, что я помню перед затмением, это мои руки, закрывающие уши Кейли. Кажется, я был более сосредоточен на ее руках, которыми она прижимала мои ладони, чем на почтовом ящике через дорогу…»
     Его глаза быстро скользнули по странице. Он уже был там, и побывать в этом событии еще раз было так же легко, как выйти на прогулку в старых удобных туфлях.
     Затем пришла ломота в каждой косточке его черепа, несильное давление на глаза, и потом этот мигающий и прыгающий танец, когда все вокруг начинает подрагивать, как при землетрясении. И в конце звуки — странное эхо из какихто других измерений и пространств…
     Он позволил миру измениться и сдвинуться.
     Эван был готов к потере ориентации и просто поморгал, пока это ощущение не ушло. Его сердце бешено колотилось. Руками он зажимал уши Кейли, и она улыбалась. Томми лежал рядом с недовольной гримасой, а Ленни дышал так, словно за ним гнались собаки.
     Эван выплюнул сигарету и отпустил Кейли. Его пальцы потянулись к месту, где был (или будет) шрам от сигаретного ожога. Хотя теперь, поскольку он выплюнул сигарету, шрама уже точно не предвидится, не так ли? Он затушил тлеющий окурок подошвой кроссовки.
     — Коечто изменилось, — пробормотал Эван, и Кейли с любопытством на него посмотрела.
     — Наверное, фитиль потух? — сказал Ленни. — Может, комунибудь пойти проверить? — Он ткнул толстым пальцем в сторону почтового ящика.
     Томми посмотрел на него усталым взглядом, всем видом показывая, что он думает об этом идиотском комментарии.
     — Да, точно, почему бы тебе не сделать это, Ленни? Кретин!
     Эван не обратил внимания на недоуменное выражение лица Кейли и посмотрел на почтовый ящик. Внутри маленькой копии дома Халпернов медленно тлел самодельный фитиль, который он сам и придумал. Секунды тикали навстречу взрыву.
     — Нам надо… — попытался сказать чтото Ленни, но тут же прижался к земле. К домику подъехала машина, из которой вышла женщина.
     Ленни пополз вперед, но Томми схватил его за руку.
     — Только пискни, и я клянусь, что этот писк будет твоим последним, гнида!
     Заплакал ребенок, и Эван увидел, как миссис Халперн подходит к почтовому ящику с ребенком на руках.
     — Не плачь, ангел, — успокаивала она дитя.
     Ленни попытался вырваться, но безуспешно. Томми тихо ругался:
     — Черт, куда ее понесло?
     — Ой, тебе, кажется, нужно сменить пеленки, не так ли, милая? — сказала женщина, не имеющая ни малейшего понятия о разворачивающейся драме. — Давайка заберем почту для папы.
     Эван вскочил на ноги и рванулся вперед, словно бегун, услышавший выстрел стартового пистолета.
     — Что за… — начал было Томми, но Эван уже перебегал через дорогу. — Да что он делает? Он же все, к черту, испортит!
     — Леди, отойдите! — заорал Эван, размахивая руками. — Не подходите к ящику! Отойдите!
     Женщину ошеломило внезапное появление мальчика, но тем не менее, посмотрев на него недоверчивым взглядом, она продолжала идти, держа девочку так, чтобы та могла дотянуться до ручки разрисованного почтового контейнера.
     — Хочешь сама открыть дверцу, красавица?
     — Женщина, я серьезно говорю! Отвали от ящика! — кричал Эван во всю силу своих детских легких, перебегая через асфальтовую дорогу на травяной газон.
     «Она должна меня послушаться! — говорил он себе. — Она должна!»
     Ленни побежал за Эваном, и после пары секунд колебаний Томми, пожав плечами, кинулся вслед за ними.
     — Томми, что… — хотела сказать чтото Кейли, но ее брат уже убежал. В его голове созрел новый план.
     — В ящике бомба! — хрипел Ленни. В его голосе была паника. — Бомба! Отойдите!
     Услышав слово «бомба», женщина остановилась на мгновение, но затем, тряхнув головой, пошла дальше, прижимая к себе и покачивая ребенка.
     — Придурки малолетние, — пробормотала она. Уже не первый раз дети из соседских кварталов делали пакости Халпернам, например, стучали в дверь и убегали или в старом добром стиле подкладывали собачьи какашки в горящем пакете. Мистер Халперн считал это проявлением простой зависти. Халперны жили лучше большинства соседей, и дети, так же как и их родители, завидовали Красивому дому и большой машине.
     Бежавший позади Ленни Томми скорчил недовольное лицо, услышав его идиотское признание.
     — Жирдяй тупорылый, — пробормотал Томми себе под нос и тут же начал придумывать, что он будет врать, когда его спросят, как они узнали о взрывчатке. Возможно, он свалит на старших ребят. Точно. Или, в крайнем случае, свалит все на Ленни.
     Эван затормозил на травяном газоне, встав между Лизой Халперн и почтовым ящиком. Широко раскинув руки и махая ими вверхвниз, он загородил ей дорогу. Он просил ее не приближаться, но она продолжала идти.
     — Вы должны отойти подальше! — настаивал Эван.
     — Слушайте, — сказала она раздраженным тоном, которым обычно взрослые обращаются к расшалившимся детям. — А что это вы, дети, делаете в моем саду?
     Прежде чем Эван смог чтолибо ответить, он увидел Томми, бегущего со всех ног к женщине и ребенку.
     — Я спасу вас, леди! — прокричал он и сбил Лизу с ног, свалив на землю. Он вложил в бросок намного больше сил, чем этого требовала ситуация.
     Миссис Халперн инстинктивно прижала девочку к груди, защищая, и приняла большую часть удара на себя, когда Томми рухнул на нее.
     — Лежите спокойно, не вставайте! — поспешно сказал ей Томми.
     Эван с радостью ощутил, как напряжение ушло, словно смытое волной, и попятился от ящика, улыбаясь.
     «Я все исправил, и на этот раз понастоящему!»
     У него была миллисекунда самодовольного наслаждения перед тем, как рванул динамит. Ленни был достаточно близко, и его сбило с ног взрывной волной. Кейли и, благодаря Томми, миссис Халперн с девочкой были в полной безопасности. Но Эван Треборн стоял прямо перед почтовым ящиком, и, когда произошел взрыв, железный запор, вылетевший, словно пуля, вонзился ему в спину. Позже доктора вытащили металлический стержень из его позвоночника.
     Ящик был деревянным на металлическом каркасе, и вся сила взрыва направилась наружу в виде языка пламени и раскаленного газа. Ударная волна оглушила Эвана и легко отшвырнула его детское тело на дорогу.
     Под ним начала расползаться лужа яркокрасной крови.
     Взрыв эхом звучал в голове Эвана, сотрясая каждую косточку в его теле. Он жадно хватил воздуха и скорчился на кровати, приподнимаясь, когда след от горячего поцелуя взрыва стал остывать. Его внутренности связало узлом, и он с трудом подавил накативший приступ рвоты.
     Он снова был в комнате общежития, и теплый утренний свет струился сквозь окна. Все снова стало таким, как он это помнил. Его кровать опять стояла справа, афиши и постеры были расклеены по всей стене, и даже доносившиеся с кровати Тампера звуки сумасшедшего спортивного секса были теми же.
     — Кажется, я уже сказал вам, чтобы вы прекратили… — начал Эван, когда в его висках стала роиться боль.
     — А? Что? — голос явно не принадлежал Тамперу. — Эй, извини, старик, мы что, разбудили тебя?
     На лице Эвана появилась гримаса муки, но тут же ее сменило ошеломленное выражение, когда изпод простыни показалось знакомое круглое лицо.
     — Ты в порядке, сосед? — спросил Ленни. Его лицо было красным после занятий любовью. — Плохой сон? Ты выглядишь так, словно привидение увидел…
     Смятение сменил восторг, и Эван радостно улыбнулся. Ленни не был привязан к кровати в дурдоме Саннивейла, а находился здесь.
     — Нет. Все отлично. Все просто здорово. «Я все изменил! Все снова подругому!» Эван зевнул и хотел было потереть пальцами виски. Тупой мясистый обрубок на том месте, где должны быть пальцы, ткнулся ему в лицо.
     По коже побежали мурашки. Эвана швырнуло в жар, и он выпрямился в кровати, разметав в беспорядке вокруг себя простыни. Его руки дрожали, когда он, не мигая, с ужасом рассматривал их. На месте отличных рабочих рук теперь была пара бесформенных обрубков. Эвану хотелось закричать от ужаса, но он не смог изза внезапно сжавшего его горло спазма. Он попытался слезть с кровати, но ноги отказывались подчиняться, и он увидел их очертания под простынями: они были изогнуты под неестественным углом. Эван понял, чего не чувствует их.
     — Что со мной случилось? — зарыдал он, когда искрящиеся факелы раскаленной добела агонии вспыхнули в его памяти. Он почувствовал тепловатый медный привкус крови во рту, когда поток новых воспоминаний хлынул в его новое «я». Образы и ощущения переполнили его и затопили.
     Худая, как скелет, Кейли смотрит на него с холодным презрением… Запах героина и мочи в гостиничном номере… Темный блеск абсолютного зла в глазах Ленни, лежащего на металлической кровати… Страх на усталом морщинистом лице Джорджа Миллера…
     Воспоминания ярко сверкали фотовспышками и тут же гасли, разлагаясь в порошок.
     Банальности и уверения доктора Редфилда… Мама крепко держит его за руки, обещая, что все будет хорошо… Тампер поддерживает его голову, на его пальцах яркая кровь Эвана… Вкус крепкого, горького кофе в «Закусочной Риджвуда»…
     Внезапно все ощущения исчезли, каждое из них посылало шипящую боль, прежде чем уйти. Гдето далеко простонал Эван, когда события начали раскручиваться в обратную сторону и незнакомые чувства выскочили из ниоткуда и начали внедряться в трещины и пустоты его сознания. Он слышал странную смесь плача и смеха, не зная, выходят ли эти звуки из его собственного рта, или, возможно, это какието отдаленные голосафантомы из прошлого.
     Фейерверком вспышек прошел вихрь картин из прошлого… Молодой Эван в больничной койке, его изуродованные руки замотаны в бинты… Пальцы Андреа в его волосах, когда она говорит ему, что он больше не сможет ходить… Ленни и Кейли складывают в его коляску попкорн и напитки и толкают ее по холлу кинотеатра…
     Эван попытался изгнать прочь эти образы в надежде на то, что если ему удастся не пустить их в свой разум, то какимто образом эти ужасные события не произойдут, но воспоминания все шли и шли, душа в нем всяческую надежду.
     Его четырнадцатый день рождения, друзья окружили его, а он задувает свечи на огромном праздничном торте… Мама, Ленни, Кейли и Томми — все счастливо смеются, хлопают в ладоши… Торжественные звуки хоралов, когда прекрасным солнечным воскресным утром Томми вкатывает его инвалидное кресло в церковь… Он один и машет обрубком руки детям из дока, которые веселятся и плещутся в озере…
     Эван завопил, и на какойто момент поток воспоминаний отпустил его, оставив захлебываться спертым воздухом.
     — Вот черт, у него кровь!
     Он едва узнавал пришедшего к нему на помощь Ленни, который зажал его кровоточивший нос.
     — Помоги мне!
     Девушка выскочила из постели Ленни, накинув ночную рубашку на голое тело, и, разрывая на полосы полотенце, устремилась к ним. У нее были золотистые светлые волосы, слегка выгоревшие на солнце, и самые прекрасные глаза на свете.
     — КхКхКхейли? — прокашлял Эван, когда их глаза встретились. От ее вида в памяти поднялась еще одна волна воспоминаний, которые лопались, как хлопушки из звуков и образов.
     Эван сидит у бушприта в шлюпке, а Кейли и Ленни держат друг друга за руки… Горькая пустота внутри, когда он видит их смеющимися над шутками, которые понятны только им двоим, и как радуются обществу друг друга… Запах горящих поленьев в костре, и Эван пьет пиво, а Кейли и Ленни целуются при луне… Запертый в ловушке своего инвалидного кресла Эван и танцующая счастливая пара на выпускном балу..
     — Все в порядке, Эван, — сказала Кейли с беспокойством и нежностью в голосе. — Ленни и я с тобой.
     — Не трогайте меня! — закричал он и отпихнул их изуродованными конечностями в сторону. — Не прикасайтесь ко мне!
     По его телу пробежала дрожь, помутнело в глазах.
     — Не… — прокашлял он, прежде чем, в конце концов, сознание милосердно покинуло его.

0

27

Глава двадцать четвертая
     
     Плавая в теплой, как кровь, тихой темноте бессознательного состояния, Эван обрел на некоторое время спокойствие, краткую отсрочку от обрушившегося на него каскада событий. Когда к нему постепенно стало возвращаться сознание, ему очень хотелось уклониться и побыть в темноте, где все было так спокойно и безопасно, вместо того чтобы встречаться лицом к лицу с новым будущим, которое он сотворил для себя. Однако, несмотря на это желание, его резко вышвырнуло навстречу свету, глуму и жестокой реальности.
     Звук распахнувшейся двери окончательно привел его в чувство, а с ним пришли иглы боли, впившиеся ему в голову.
     — Где… — пробормотал он. — Куда мы едем?
     Его кресло быстро неслось по жилому блоку, оставляя позади коридоры общежития.
     Впереди Кейли распахнула двери одной рукой, держа в другой чтото похожее издали на пару тяжелых пластиковых перчаток. Эван повернул голову и увидел Ленни за спиной: сильные руки его друга толкали коляску вперед.
     — Надо отвезти тебя в Саннивейл. У тебя одно из этих кровоизлияний, — сказала Кейли, держа двери открытыми. — Сохраняй спокойствие, и все будет нормально!
     — Нет! — крикнул Эван, растирая висок, где снова вспыхнула боль. — Остановитесь! Отвезите меня обратно!
     — Извини, мистер Крутой, — ответил через плечо Ленни. — Но это невозможно. Твоя мать убьет меня…
     Эван собрал все свои небольшие силы в ногах и торсе и уперся в металлическую раму.
     Его выбросило вперед, и он неуклюже вывалился из кресла. Ленни резко остановился, чтобы не наехать на него.
     — Черт, Эван, ты в порядке? — выдохнул испуганно Ленни.
     Он попытался пошевелить своими мертвыми, тяжелыми ногами, но сколько бы усилий он ни прикладывал, его парализованные члены отказывались подчиняться. Кейли протолкнулась сквозь толпу собравшихся вокруг любопытных студентов, наблюдавших за этой сценой и жестоко посмеивающихся.
     Эван проигнорировал издевательские замечания и посмотрел на Ленни.
     — Отвези меня обратно, Ленни! — прошипел он сквозь сжатые зубы. — Это лучшее, что ты можешь для меня сделать.
     Ленни на мгновение опешил, и ктото из толпы отпустил злую шуточку. Кейли повернулась лицом к насмешникам, и в ее глазах полыхнула ярость.
     — Что уставились, придурки? — крикнула она им. — Должно быть, приятно быть такими совершенными, да? Неудачники херовы!
     Ее отповедь возымела ожидаемый эффект, и толпа начала постепенно рассасываться.
     На полу Эван уцепился руками за кресло и попытался подтянуться, но неудачно. Он уставился в пол и покраснел изза того дурацкого положения, в котором находился.
     Подняв глаза, он увидел, что Кейли и Ленни протягивают ему руки. На их лицах было выражение дружеской заботы.
     Они вывезли Эвана погулять, позволив ему остаться в колледже, вместо того чтобы ехать в больницу. Кейли дала ему пластиковые перчатки, оказавшиеся протезами, работавшими от нервных окончаний, и, пока они катались вокруг деревьев, Эван пытался освоить механизм этих приспособлений, не слишком преуспевая в этом. Это были громоздкие и неудобные механические подобия пальцев, скрипевшие и кликавшие, когда он пытался ими двигать.
     Во время прогулки Ленни приветственно махал рукой или перебрасывался шуткойдругой с попадающимися на пути знакомыми студентами. Он казался абсолютно другим человеком. Ничто не напоминало о прежнем робком и замкнутом Ленни. Теперь он был живым, уверенным в себе и явно пользовался популярностью практически среди всех студентов.
     — Эй, Лен! — позвала его темнокожая девушка, проезжавшая мимо на скейтборде.
     — Как сама, Шейла? Нам не хватало тебя на вечеринке! — крикнул ей вслед Ленни. — И не надейся, что я дам тебе списать мои лабораторные работы! Думаешь, мне нравится вставать с утра пораньше?
     Эван чувствовал себя не при делах, когда наблюдал за тем, как легко общается со всеми Ленни. Он словно видел самого себя со стороны: когдато он сам был «большим человеком в колледже». Кейли также изменилась Она снова стала яркой и красивой девушкой из женского общежития, только в ее поведении появилась скрытая меланхолия. Он посмотрел в сторону и увидел Тампера и Сверчка, стоявших чуть поодаль. Эван слабо улыбнулся им, но они старались не смотреть ему в глаза и прервали разговор, когда он проезжал мимо них, уставившись себе под ноги и чувствуя себя неловко в его присутствии.
     Они были не единственными, кто обращался с ним так, будто он и не существовал. Почти все, кто приветствовал Кейли или Ленни, здоровались с ними, но смотрели на проезжающего Эвана как на пустое место. Это злило Эвана, и он сидел, уставившись на тротуар под колесами.
     — Эй, там же Томми! — сказал Ленни В свернул с дорожки. — Пойдем поздороваемся.
     Эван вздрогнул, услышав имя Томми, и его Сердце подпрыгнуло к горлу; от одной мысли о встрече с Томми Миллером в таком уязвимом состоянии его бросало в холодный пот, хотя в следующую секунду страх сменился удивлением. Поначалу Эван даже не признал врата Кейли в его новом образе приличного парня, хорошо одетого и широко улыбающегося. Он стоял под ярким транспарантом с надписью «Крестовый поход студентов во славу Христа». Томми раздавал листовку за листовкой всем проходящим студентам, улыбаясь доброй улыбкой каждому, кто брал их у него. Эван заметил маленькое серебряное распятие на лацкане его пиджака, рядом со значком, призывавшим «Спросите меня о Благой вести!».
     Вид у Томми был настолько необычным, что Эван чуть не расхохотался. Томми заметил их, и его глаза засветились неподдельной теплотой, когда Ленни подкатил к нему Эвана.
     — Эй, ребята, как дела? У нас сегодня отличный день. Много подписей!
     — Это здорово, Томми, — сказала Кейли
     — Эван, — он подошел поближе и потрепал его по плечу. — Я сделал так, как ты сказал, старик! Мы договорились с администрацией Хилель Хаус и устраиваем танцы! Круто, да?
     — О, прекрасно, — сказал Эван. Мрачное настроение снова возвращалось к нему. — Нет ничего лучше, чем крутиться на коляске под техноремикс «Хавы Нагилы», пока не потянет блевать.
     Томми нахмурился, услышав этот горький комментарий, и обменялся взглядами с Ленни, который пожал плечами и кивнул на Эвана.
     — В любом случае спасибо за идею.
     — Ээ, нам вообщето пора на занятия… — начал Ленни, разворачивая кресло.
     — Забудь, — зло сказал Эван. — Какой смысл ходить на лекции, если завтра я могу проснуться грязным фермером в Бангладеш.
     Остальные посмотрели друг на друга, и Кейли подала двум другим ребятам знак удалиться.
     — Знаешь что, Ленни, вы, пожалуй, идите, а мы с Эваном прогуляемся, о'кей?
     Эван не стал жаловаться, когда Кейли за ручки кресла взялась и повезла его в более безлюдное место. Он поежился, когда они миновали место его стычки с Томми. Та ночь, казалось, была вечность назад. Он смотрел на протезы, лежавшие на его коленях, и кликал ими, сжимая и разжимая металлические пальцы, словно это была заводная игрушка.
     — Так Томми действительно тащится от Иисуса, а? — спросил он.
     Кейли удивленно посмотрела на него, и он понял, что должен был об этом знать.
     — Ну да, ты же знаешь, каким одухотворенным он стал после того, как спас миссис Халперн и маленькую Кейти.
     — Он спас миссис Халперн? — возмутился Эван. — Да ладно! Вот же извращенный мудак, — добавил он зло.
     Они остановились у скамейки, и Кейли села, повернув ногой его кресло. Ее хорошенькое личико выглядело обеспокоенным.
     — Ты голоден? — спросила она, выудив из кармана шоколадный батончик. Разломав его, она протянула половину Эвану.
     Эван взял шоколадку в руку, но пластиковая рука дернулась, подчиняясь неумелому управлению, и уронила шоколад на землю. Кейли смутилась от такой реакции, но, ничего не сказав, просто протянула ему свою половинку. Он осторожно взял ее, стараясь избегать прямых взглядов на девушку.
     — Какаято проблема? — поинтересовалась Кейли после паузы.
     Эван посмотрел на протезы и похлопал ими, стряхивая с них остатки еды.
     — Да, наверное, мне надо отдать их в ремонт.
     — Я тебя таким прежде не видела, — продолжала она, наклонившись поближе, чтобы дать ему последний кусочек шоколадки.
     Эван уловил яблочный аромат ее кожи и почувствовал, как в горле у него встал ком.
     — Кейли? Ты когданибудь думаешь о нас с тобой? Я имею в виду, тебе никогда не было интересно, что было бы, если бы у нас все было подругому?
     Она кивнула.
     — Конечно, Эван, почему нет? Ты знаешь, ты первый человек, который понастоящему мне небезразличен.
     Его глаза засветились от неподдельной искренности ее слов.
     — Что, правда?
     — Именно поэтому, когда я была маленькой, я не уехала жить с мамой после ее развода с отцом.
     — Не понимаю, — выдохнул Эван. Кейли аккуратно вытерла крошку с его губы.
     — Когда мои предки развелись, они предоставили мне и Томми самим выбрать, с кем бы мы хотели жить. Я терпеть не могла своего отца, но знала, что если перееду во Флориду, то никогда больше не увижу тебя.
     Сердце Эвана подпрыгнуло.
     — Я никогда не имел понятия об этом, — тихо сказал он, ошеломленный последствиями детского решения Кейли. — Так ты до сих пор думаешь о нас… вместе?
     — Иногда это приходило мне на ум. Мне было интересно, что могло бы из этого выйти.
     — Ну и? — спросил он с надеждой в голосе. Она улыбнулась немного грустной улыбкой.
     — Вообщето мне в голову приходит много всякого. Я всегда быстро думала, Эв. Я могу прокрутить целый фильм о всей нашей жизни менее чем за секунду. — Она вздохнула. — Бум! Мы влюбляемся друг в друга. Женимся. Двое детей. Твое аналитическое мышление прекрасно сочетается с моей широкой натурой, — сказала она, и Эван улыбнулся. — Дети взрослеют, мы стареем. Относительно стабильные отношения, совпадающие графики похорон, и все такое. — Кейли отвернулась. — Рассказать об этом занимает куда больше времени, чем представить.
     — Так ты считаешь, это могло сработать?
     — Почему нет? — ответила она. — Но все случилось не так. Я с Ленни, а Ленни твой друг, на этом и закончим.
     Кейли посмотрела ему в глаза и виновато пожала плечами.
     Эвану показалось, будто перед ним разверзлась пропасть, и горячие слезы потекли по его щекам.
     — А что, если я тебе скажу, что никто не будет тебя любить так сильно, как я?
     Она печально покачала головой.
     — Мне надо идти.
     Кейли встала и, прощаясь, коснулась его плеча, а затем пошла к махавшему ей рукой Ленни.
     Эвану хотелось смотреть куда угодно еще, но он не мог отвести глаз от нее, обнимающей Ленни и слившейся с ним в поцелуе.
     С тяжелым сердцем он, наконец, закрыл глаза в надежде, что темнота придет и снова заполнит его сознание.
     ></emphasis>
     
     Эван ничего не ощущал, открывая краны в ванной. Его культи неловко крутили серебристые ручки. Он был так опустошен, будто из него высосали все чувства и желания. Ему хотелось со всем этим покончить, чтобы избавиться от боли.
     Креслокаталка упало с грохотом набок, когда он вылезал из него, и колесо вяло закрутилось. Эван оттолкнул его и скользнул в одежде в ванну. Краны с текущей водой находились напротив его колен, и ванна быстро наполнялась, вода медленно поднималась от лодыжек к талии, потом к груди и рукам.
     Эван почувствовал, как на него снизошло странное спокойствие, мирное ощущение, пришедшее из ниоткуда. Если у него до этого и были сомнения в правильности своих намерений, то теперь они ушли.
     Вода добралась до его шеи, затем до губ и ноздрей. Эван поднял голову лишь для того, чтобы сделать глубокий последний вдох. Потом он опустился еще ниже и полностью ушел под воду. Вода теплыми потоками полилась через край ванны.
     Дверь ванной открылась, и на пороге появился Томми, сразу же оценивший ситуацию. Эван попытался отогнать его.
     — Ты забыл поставить на край тостер, а без этого ничего не получится.
     Почти спокойно Томми закрутил краны и, засунув руку в воду, выдернул пробку. Вода устремилась в отверстие, стекая по груди Эвана.
     — Но и ты, и Кейли, и Ленни… Вам всем нравятся тосты, — промямлил Эван. — Это то, что имеет значение теперь, не я.
     Томми посмотрел на него с пониманием.
     — Все имеет значение, Эван.
     Нагнувшись над ванной, он поднял его и переложил на мокрый пол. Без всякого намека на сомнения Томми обнял его, предлагая единственное утешение, которое он мог дать. Сначала Эван ощетинился. Злость к Томми снова вспыхнула в нем, но потом он понял, что тот Томми, которого он ненавидел, не имел ничего общего с тем добрым и хорошим человеком, который был рядом с ним и только что предотвратил его самоубийство.
     — Спасибо тебе, — прошептал он. Томми кивнул.
     — Пойдем я тебя переодену. Часы посещения подходят к концу.
     Томми провез его через территорию университета и далее к СентВинсенту, изолированному больничному комплексу на краю чистенькой парковой зоны. Они прибыли туда на закате, и Томми развернул кресло с привычной легкостью, удобно усадив в него Эвана. Они ехали по коридорам, и время от времени проходящие доктора приветливо кивали Томми.
     — Я же тут добровольцем работаю, помнишь? — сказал он, заметив вопросительный взгляд Эвана.
     — А, точно, — ответил Эван. Он крутил головой, когда они проезжали по блоку частных палат. — Что мы тут делаем? Мою маму снова перевели на новое место?
     Слова замерли на его губах, когда Томми вкатил его коляску в палату, в которой находился лишь один пациент. Эван потерял дар речи.
     Лежавшая в окружении всяких проводков и трубочек Андреа слабо ему улыбнулась и жестом попросила подойти поближе. Томми наклонился и поцеловал ее в щеку, и в ответ она взъерошила ему волосы.
     Эван попытался выдавить из себя вопрос «Почему?», но так и не смог. Его мать была соединена с целой паутиной капельниц трахеотомической трубкой. Рядом стоял тусклозеленый торпедообразный кислородный баллон с респиратором. Эван смотрел, как машина с шумом качает поршнем вверхвниз, дыша за его мать.
     Томми подвез его ближе, и он услышал, как она тихо, словно бриз в траве, прошептала:
     — Выглядишь. Классно. Малыш.
     Глаза Эвана скользнули по листу назначенного лечения, прикрепленному к доске в ногах кровати.
     — Рак легких? — выдохнул он. Андреа и Томми обменялись неловкими взглядами.
     — Извините, миссис Ти, Эван просто не в себе последнее время. Забывчив стал.
     На лице матери Эвана появилось беспокойство, когда он посмотрел на нее расширившимися глазами.
     — Ага. Точно… — осторожно подтвердил он. — Ты начала курить как паровоз, после того как я взорвался…
     Воспоминание об этом было эфемерным, но, тем не менее, вызвало тошнотворное чувство вины.
     — Должен быть способ все исправить.
     — Исправить? — ей было больно даже шептать.
     — Доктора делают все, что могут… — сказал Томми, но Эван не обратил на него внимания. Его разум был занят другими вещами.
     — Мне просто нужно найти запись о взрывчатке! — прошипел он, и Томми напрягся.
     — Слушай, Эван, это все в прошлом… — предупредил он.
     — Подождитека! Вот дерьмо! — продолжал, не обращая на него внимания. Эван. —
     Нет рук! Нет никаких записей об этом, потому что у меня не было возможно написать об этом.
     От внезапной ужасной догадки лицо Андреа исказилось.
     — Нет, — прошептала она. — Только не ты.
     Она схватила Томми за руку, подтянув его ближе.
     — Потвоему, Эван… другой?
     Томми пожевал губу, пытаясь скрыть замешательство.
     — Да нет… Просто у него сейчас тяжелый период…
     Из глаз Андреа покатились слезы.
     — Эван, нет…
     Сын наклонился к ней и вытер слезы с ее бледной впалой щеки.
     — Не плачь мама, — сказал он с уверенностью. — Я изменю все это. Я знаю, что у меня получится.
     — Я, э, пожалуй, пойду в часовню, — слабо улыбнулся Томми, чувствуя себя лишним. — Вернусь скоро.
     Андреа схватила сына за руку, едва за Том ми закрылась дверь.
     — Что… ты… делаешь? — прохрипела она. — Ты… ведешь… себя… как… отец…
     Эван попытался успокоить ее.
     — Нет, нет, ничего подобного. Да ладно, мам, то, что отец был моего возраста, когда начал сходить с ума, не значит, что и я такой же.
     — Как? — в ужасе спросила она. — Как… ты… об… этом… узнал?
     — Ты сама сказала мне на Родительском вечере, помнишь?
     — Я… никогда… не говорила… тебе… об этом, — сказала она. — Никогда.
     Эван похолодел. Те события произошли в других обстоятельствах и в другой временной линии.
     — Подожди… Это был не я… Или ты… С усилием мать левой рукой подкрутила вентиль с кислородом, поступающим к ней через трубку, и с трудом прошептала:
     — Ты… такой же… как… Джейсон.
     Ее глаза умоляли его не продолжать, но он был полон новых, свежих намерений.
     — Нет, мам. Я все исправлю. Мне надо пройти все до конца, чего бы мне это ни стоило.
     Он потрепал ее по руке. Этот жест должен был придать ей уверенности, но ничего подобного. В глазах ее стояли слезы, голова тряслась.
     — Если подумать, то я, по идее, должен был бы утонуть, оставив тебя страдать всю оставшуюся жизнь. Я не позволю этому случиться. Не беспокойся, я вытащу тебя из этого. Поверь мне.
     Эван отпустил тормоза кресла и покатился вперед, из комнаты в коридор. Андреа набрала побольше воздуха в свои искалеченные легкие и захрипела изо всех сил:
     — Остановите его! Остановите его! Остановите его!
     Ее сын не оглянулся ни разу.

0

28

Глава двадцать пятая
     
     Ленни застонал, когда снял последнюю из тяжеленных коробок с полки шкафа. Он по ставил ее на пол рядом с такой же коробкой. На обеих было написано черным маркером слово «Эван». Ленни пихнул одну из них ногой, толкая по затертому ковру комнаты в сторону Эвана.
     — О' кей? — спросил Ленни.
     — Ты можешь их высыпать на пол для меня? — попросил Эван.
     — А что ты, собственно, ищешь? — поинтересовался Ленни, украдкой посмотрев на часы на стене. Он пообещал Кейли прийти к ней сегодня ночью, и ему хотелось побыстрее уйти отсюда.
     — Тетрадь, — ответил Эван. — С мраморной обложкой. Типа тех, которые у нас были в школе.
     — О да, я помню.
     Ленни перевернул коробки рядом с кроватью Эвана, высыпав на пол кучу личного барахла, собранного вместе, обломки детства Эвана Треборна.
     — А ты уверен, что она вообще их сюда положила?
     Эван кивнул.
     — Моя мама вообще никогда и ничего не выбрасывала. Она упаковала все, когда я поступил в колледж. Мне кажется, она послала все, что у меня когдалибо было, так что давай посмотрим.
     Ленни начал перебирать предметы в массе барахла.
     — Смотри, книги, фотоальбомы…
     — Эван, слушай, ты с самого утра както странно себя ведешь. Кейли говорит, что ты не помнишь некоторые вещи, а Томми сказал, что ты нес околесицу в больнице. Теперь ты говоришь о какихто приступах…
     Ленни помолчал, кусая губу.
     — Может, тебе стоит обратиться к доктору Редфилду? Просто так, на всякий случай?
     — Я не пойду туда, — твердо сказал Эван. — А теперь замолчи. Мне нужно сконцентрироваться на взрывчатке, если я собираюсь уничтожить ее.
     — Уничтожить ее? — со смесью заинтересованности и смущения переспросил Ленни. — Это было сто лет назад, Эван, и в этом нет никакого смысла.
     Ленни наклонился к нему и почувствовал, как металлическая рука сжала его колено.
     — Если бы мне не оторвало руки, мама не начала бы курить как паровоз, — глаза Эвана лихорадочно блеснули. — И она не оказалась бы в больнице с этой дурацкой дыхательной машиной! А теперь заткнись и дай мне сосредоточиться!
     Ленни поднял руки и встал.
     — Ну все. У тебя реально потекла крыша, приятель. Я звоню Кейли, и мы с ней отвезем тебя в клинику.
     — Нет! Нет! — прошипел Эван, дернувшись. Он сделал вдох и взял себя в руки. — Ладно, слушай, наверное, ты прав, — сказал Эван более спокойным тоном. — Просто это утро… Оно меня выбило из колеи, понимаешь?
     Ленни заколебался.
     — Я поеду с тобой в клинику завтра, ладно? — сказал Эван. — Просто сделай то, о чем я попросил. Пожалуйста.
     Ленни снова сел, все еще расстроенный его просьбой.
     — Хорошо.
     Эван начал читать, еле двигая губами. С места Ленни было видно, как голова его друга слегка наклонилась, а потом он вдруг полностью обмяк, как тряпичная кукла.
     — Эван? Эван, ты меня слышишь?
     Сначала был колеблющийся и мерцающий сдвиг пространства, а потом он оказался на кухне, семилетним мальчиком.
     — Эван? — услышал он голос матери. — Ты меня понял?
     Чтото заклокотало в горле, и Эван закашлялся, разбрызгав по всему столу кукурузные хлопья, которыми набил рот, завтракая. Уронив в тарелку ложку, он потряс головой, пытаясь справиться со слабостью, которую он чувствовал в своем теле.
     — Да! — пропищал он, не обращая внимания на перемены в голосе. — Это все еще действует!
     Перед ним лежала раскрытая тетрадь, которую он до этого читал, только сейчас, в прошлом, она была чистой и новой. Чернила еще не просохли на бумаге.
     «Сегодня мама бирет меня играть с Кейли и Томми. Там я встречу их отца и пасматрю на что похож настоящий Папа».
     Последние слова вызвали на лице семилетнего ребенка очень взрослую ухмылку. «Джордж Миллер настоящий папа? Да, конечно. А я Мисс Америка».
     Он соскочил со стула и согнул руки — его настоящие, из плоти и крови, руки. Изпод стула на него осторожно посматривал Крокет. Пес, казалось, заметил произошедшие с ним перемены и, тихо рыча, попятился. Не обращая внимания на животное, Эван огляделся по сторонам.
     «Так. И как же мне теперь уничтожить взрывчатку?»
     Его взгляд остановился на ящике стола, где лежали столовые приборы, и он подошел к нему. Открыв ящик, он порылся в ножах, пока его детские пальцы не сомкнулись вокруг ручки тяжелого мясницкого тесака.
     Эван взвесил нож в руке. В его детской ладони он казался огромным. Это должно сработать, вот только как он пронесет его в дом Миллеров? Он попытался засунуть нож в носок, но тот был слишком большим. Эван покрутил его в руках, пока мозг пытался найти решение.
     Он услышал тревожный вскрик и звук упавших на плиточный пол ключей. Мать стояла у входа в кухню, на ее лице было выражение ужаса при виде играющего с мясницким ножом ребенка.
     — Эван? — окликнула она его пронзительноворчливым тоном.
     Он застыл, не зная, что делать или что говорить. Андреа побледнела, увидев отблеск света на широком лезвии ножа в его руках, и Эвану нетрудно было догадаться, о чем именно она подумала.
     С трудом выговаривая слова, она спросила:
     — Эван? Ччто ты делаешь с этим ножом?
     Он хотел было чтото сказать, но почувствовал внезапное напряжение в затылке, и затем в глазах полыхнуло…
     — Эван! — Ленни похлопал его по щеке, и он выбросил руку, останавливая его.
     — Я в порядке! — сказал он, поколебавшись секундудругую, пока тошнота после шока от перехода не отпустила его. — Что ж, это не сработало…
     — Ты просто клевал носом, — начал Ленни.
     — Так оно и было.
     — Неужели? А ято после всех этих разговоров ожидал чегото грандиозного…
     Несмотря на недомогание, Эван хохотнул.
     — Ожидал чего? Что моя голова начнет крутиться вокруг свой оси?
     Ленни нахмурился.
     — Ну что, ты закончил?
     Эван перевернул страницу дневника и изучил следующую запись. Его глаза сузились, когда он прочитал написанное.
     «Мне все равно никогда не хотелось сниматься в кино, к тому же было холодно и я не хотел раздеваться, но мистер Миллер снял с меня рубашку».
     На периферии его зрения внимательное яйцо наблюдающего за ним Ленни слегка задрожало и исказилось, будто он смотрел на него через искаженную линзу. Хихиканье маленькой девочки эхом донеслось до него откудато издалека…
     И время снова сдвинулось.
     — А теперь, Эван, надевай свой костюм. И поклянись мне, что это будет нашим маленьким секретом. Думаешь, ты сможешь? — ухмыльнулся Джордж Миллер. — Эй, ребята, а знаете, что я придумал? Давайте спустимся в подвал. Там прямо как в темнице!
     — Это будет здорово! Как в настоящем замке! — обрадовалась Кейли.
     Эван ничего не сказал, позволяя событиям увести его в подвал. Когда мистер Миллер установил камеру на штатив, Эван потянул свое маленькое тело, чувствуя его словно знакомый, старый костюм. Возвращение в прошлое с каждым разом происходило быстрее и легче.
     Джордж Миллер злобно крикнул Томми, когда тот попытался подсматривать за ними сверху лестницы:
     — Я что говорил насчет того, чтобы дверь в подвал была закрыта, идиот?!
     — Но я хотел посмотреть!
     — Ты увидишь мой кулак, если сейчас же не сделаешь то, что я тебе сказал! А теперь проваливай и закрой эту чертову дверь!
     Ответ обиженного Томми был заглушён стуком хлопнувшей двери, и Джордж пьяно подмигнул Кейли и Эвану.
     — Ладно, актеры, вы готовы? Итак, в этой части истории Робин Гуд женится на Марианне, и им надо поцеловаться и делать так, как делают взрослые.
     Кейли смущенно фыркнула, а Эван внимательно осмотрелся. Он заметил Томми, который тайно подсматривал за ними сверху, откручивая одновременно голову кукле.
     В дальнем углу комнаты, у холодного жерла камина, Эван увидел то, что искал. Отчасти скрытый какимито одеялами, там стоял армейский шкафчик для переодевания, и гдето внутри него была четверть палочки динамита, которую потом, когда им будет по тринадцать лет, найдет Томми.
     — Подождите, мне нужен мой ремень! — резко сказал Эван и проскочил за спиной
     Кейли. Ее отец оторвался от видеокамеры, на которой настраивал резкость, держа дочь в объективе, и посмотрел на Эвана с недоумением, удивившись странному поведению мальчика.
     — Тупой мальчишка, — пробормотал он и снова склонился над объективом, настраивая резкость. Эван понял, что это его шанс, и воспользовался им. Пока отец Кейли был отвлечен, он наклонился и открыл металлическую дверцу шкафчика. Первое, что он увидел, был старый номер «Плейбоя» за 1982 год — тот самый, который Томми швырнул — швырнет, поправил он себя — в лицо Ленни. Под журналом лежал тусклый зеленый цилиндр армейской фляжки, и лицо Эвана осветила радость — нашел!
     Напевая дурацкую детскую песенку, он отвернул крышку фляги и потряс ее. Кусок динамита выпал на его подставленную ладонь. Эван зажал взрывчатку и попытался разодрать ее бумажную оболочку, но, как он ни старался, его детским мускулам не хватало силы.
     Джордж в нетерпении оторвал глаз от окуляра.
     — Эй, парень, — начал он. — Забудь ты про этот ремень…
     Миллер побледнел, когда увидел, что мальчик бьет о край стола динамитной шашкой, и сделал предупреждающий шаг ему навстречу. Эван резким движением руки остановил его.
     — Стой где стоишь, гондон!
     Мистер Миллер застыл, испуганно моргая и издавая булькающие звуки. Эван криво улыбнулся.
     — Это слово всегда безотказно на тебя действует, не так ли, Джордж?
     Кейли наблюдала за разговором с детским любопытством, не совсем уверенная в том, что понимает происходящее, но, тем не менее, очарованная этим.
     Находящийся на площадке лестницы Томми украдкой подполз ближе, чтобы получше все разглядеть.
     Джордж Миллер сделал еще один осторожный шаг к Эвану, подняв руки в успокаивающем жесте.
     — Спокойно, Эван. Просто передай мне это, и мы не будем об этом больше говорить, ладно? Не будь плохим мальчиком, не то я расскажу твоей маме о том, каким ты был негодником.
     — Неужели? — цинично усмехнулся Эван. Эта гримаса очень странно смотрелась на лице семилетнего ребенка. — А я расскажу Службе по защите прав детей о твоих любительских детских порнофильмах! Подойдешь на шаг ближе, и я засуну это тебе в жопу!
     Кейли удивленно раскрыла рот.
     — Эван сказал плохое слово! — Она была потрясена.
     Эван сунул руку в шкафчик и выудил оттуда коробку спичек, которые можно было зажигать о любую поверхность, таких же, которыми он когдато пользовался — будет пользоваться, поправил он себя в очередной раз — в подростковом возрасте. Он потряс коробком.
     — Это опасно, ты, маленький кретин! — прошипел зло Миллер, на этот раз в самом деле забеспокоившись. — Тебе же руки оторвет, к чертям, этой штукой!
     — Бывали — знаем, — безразлично пожал плечами Эван.
     Стоя перед камином, он вытащил спичку и неловко чиркнул ею о ноготь большого пальца. Головка спички вспыхнула, и он поджег шашку.
     Короткий фитиль зашипел и ожил, заставив Эвана зажмуриться на секунду. В этот момент Джордж Миллер прыгнул на него, отчаянно пытаясь вырвать из его рук взрывчатку. Они столкнулись и рухнули на решетку камина. Динамит вылетел из руки мальчика и, описав в воздухе дугу, упал и покатился по полу.
     — Прямо как бенгальский огонь… — восхищенно сказала Кейли. Она наклонилась, чтобы поднять динамит, завороженная танцующим оранжевым огоньком.
     — Кейли, неееет! — Эван не знал, кто именно кричал, предупреждая ее, — он сам, ее отец или Томми, — но они опоздали с этим на полсекунды. В тот момент, когда ее пальцы дотронулись до динамита, белый порошок внутри шашки вспыхнул и превратился в быструю, разрушительную силу. От взрывной волны в доме Миллеров вылетели все стекла, и разум Эвана помутился, погружаясь в горящую пустоту, наполненную могильным запахом смерти…
     Выход из небытия был ужасающе резким, будто тело столкнулось с мчащейся на бешеной скорости машиной. Каждый мускул, каждое сухожилие, каждая клетка растянулись, угрожая порваться, и Эван Треборн закашлялся, выхаркивая кровавый ком натекшей в легкие крови. Его спина выгнулась дугой, и тут же он снова рухнул на простыни. Мучительная боль растекалась тонкими струйками по всему телу, когда понимание сделанного дошло до его сознания.
     — О, Боже, — его затрясло и затошнило от страха. — Кейли…
     Потом боль навалилась с новой силой, и на этот раз она была такой жестокой, что Эван испугался, как бы его череп не лопнул, будто перезрелый фрукт. Он пожелал себе смерти за то, что натворил.
     Полицейские машины у подъезда к дому Миллеров… Томми кричит, кричит, кричит…
     Андреа смотрит на него так, словно он чтото чуждое и смертельно опасное…
     Эхом разлетевшийся удар судейского молотка…
     Глаза Эвана резко открылись, вбирая унылый ужас окружения, обшарпанные стены похожей на камеру комнаты психиатрической клиники, зарешеченное окно…
     Медсестры, фальшиво улыбаясь, дарят ему на десятый день рождения ничем не украшенный тортик… Доктор Редфилд успокаивает его мать за стеклянной перегородкой, в то время как он чтото пишет на листе бумаги в комнате для занятий…
     Бесконечная череда чернильных пятен проходит перед его глазами… Редфилд разговаривает с ним в своем кабинете, улыбаясь, как робот… Редфилд отрицательно качает головой в ответ на пафосные заявления Эвана… Редфилд смотрит на то, как Эвана всасывает в себя томографический сканер… Редфилд захлопывает папку с историей болезни Эвана, когда тот проваливает очередной тест…
     Эван почувствовал, как с головокружительным громовым ударом в мозгу шок начал отступать, и он поколебался секунду, пытаясь разобраться с новыми воспоминаниями. Перед ним было зарешеченное окно, через которое ему виден дальний конец клиники Саннивейла — офисный блок, где он был на приеме у доктора Редфилда, — а это значило, что он находится глубоко внутри самой больницы, гдето в охраняемом блоке.
     На его руки закапали смешавшиеся с кровью из носа розовые слезы. Он начал всхлипывать, когда весь ужас случившегося и его отчаянное положение дошли до него.
     — Кейли, нет… — плакал он. — Ты не можешь умереть снова! Я не позволю этому случиться! — В его словах была ярость. — Я не позволю этому произойти!
     Поборов остатки боли, Эван пошарил под кроватью. Его руки — абсолютно здоровые на этот раз — искали и не находили искомое.
     — Где же они? — спросил он вслух. Вытерев лицо, он встал и стянул простыни, свалил матрас и даже попробовал оторвать прикрученный к полу железный каркас. В конце концов, измученный и сломленный отчаянием, он упал на колени и заставил себя заглянуть под кровать.
     Картонной коробки с его вещами и дневниками нигде не было. Он оглядел комнату мутными от слез глазами, отчаянно пытаясь найти свои тетради.
     — Где они? — повторил он, с ужасом понимая, что это значит. — Мои тетради! Я же не смогу ничего изменить без них!
     Отчаяние придало Эвану сил, достаточных для того, чтобы встать с пола и выскочить из палаты в коридор в поисках ответов на свои вопросы.

0

29

Глава двадцать шестая
     
     Эван пытался опередить страх. В его воображении страх представлялся как бегущая следом за ним черная злая волна, которая остановит его сердце, если ей удастся настичь его.
     Проскочив мимо сестер, он повалил их, как кегли, и побежал дальше, вламываясь в двери пожарных выходов, отчего они, открываясь, с грохотом врезались в стены. Он чувствовал надвигающийся хаос и изо всех сил старался, чтобы страх его не догнал.
     Увидев открывающуюся застекленную дверь офиса доктора Редфилда, он резко затормозил, скрипя по линолеуму больничными тапочками.
     Он уловил кусок разговора.
     — Приходи завтра, Энтони, и мы поговорим о твоей матери.
     Из кабинета косолапой походкой вышел здоровенный парень с несчастным лицом. Эван проскочил мимо него, проигнорировав недовольный взгляд, брошенный ему вслед, и ввалился в кабинет.
     Кавардак в кабинете Редфилда был одной из немногих вещей, которые оставались неизменными в любых обстоятельствах, осознал Эван. Когда бы он к нему ни пришел, в кабинете всегда были разбросанные в беспорядке бумаги, побитые молью кресла, стонущие под тяжестью академических трудов по психиатрии книжные полки и сам доктор, сидящий в своем потертом кожаном кресле за захламленным столом.
     Редфилд удивленно посмотрел поверх очков на влетевшего в кабинет Эвана.
     — Эй, Эван, где пожар? — он заглянул в расписание. — У нас с тобой встреча только через час.
     Эван молитвенно сложил трясущиеся руки. Страх снова поднялся в нем, когда он выговорил:
     — Мои тетради! Где мои чертовы тетради?
     — Тетради? — повторил Редфилд. — Весь материал для чтения находится в комнате для занятий, если только у тебя…
     — Мои дневники! — взорвался Эван. — Где они? Что вы с ними сделали? — Он лихорадочно оглядывал комнату. — Они что, гдето здесь? Они у вас?
     Лицо Редфилда помрачнело, и он вздохнул, покачав головой, когда понял, о чем его спрашивает Эван. В дверях появился запыхавшийся краснолицый охранник, державший одну руку на дубинке.
     — Доктор, — прохрипел он, бросив на Эвана тяжелый взгляд. — Все в порядке? Этот пациент носится по коридорам, переполошив всех.
     — Все нормально, Митч, — печально ответил Редфилд. — Я сам разберусь.
     Охранник и Эван несколько секунд смотрели в глаза друг другу, и Эван внезапно понял, что именно этот Митч был одним из тех двух охранников, которые несколько лет назад пытались оттащить от него отца. Дверь закрылась, и Эван остался наедине с доктором.
     — Мне казалось, что мы с этим разобрались, Эван, — начал Редфилд. — Если ты снова начинаешь настаивать на существовании этих так называемых «дневников», то, боюсь, твое состояние снова ухудшилось. Возможно, это даже можно назвать рецидивом.
     — О чем вы? — Пальцы Эвана сцепились в узел. — Просто скажите мне, где они.
     Доктор вздохнул и покачал головой.
     — Мне тяжело снова повторять это, но ты должен смириться с правдой. Тетрадей не существует и никогда не существовало.
     Слова Редфилда были подобны ушату ледяной воды, и Эван невольно отшатнулся, ошеломленный этим открытием.
     — Нет, — слабым голосом сказал он. — Это неправда…
     — Дневники были частью придуманного мира, созданного твоим сознанием для того, чтобы справиться с чувством вины. Это был твой способ преодоления ответственности за тот несчастный случай. За смерть Кейли Миллер.
     При упоминании имени Кейли Эван почувствовал слабость в ногах и тяжело сел в кресло. Щеки его горели.
     Доктор продолжил спокойным, осторожным голосом:
     — Подумай сам, Эван. Ты унаследовал психоз своего отца. Ты придумал несуществующую болезнь, создал фикцию — все эти путешествия во времени, альтернативные реальности, построенные на различных событиях с колледжами, тюрьмами, параличом… Дневники были краеугольным камнем этих заблуждений.
     Эван попытался ответить, но его голос был слабым и глухим.
     — Но мне… мне нужны эти дневники. Без них я не смогу привести все в порядок.
     Он закрыл глаза. Теперь его страх находился с ним в этой комнате, клубился на периферии его зрения. Эван чувствовал себя так, будто его тело налилось горячей свинцовой тяжестью. Его руки и ноги тряслись.
     — Они нужны мне.
     Редфилд нахмурился.
     — Ты мне напоминаешь своего отца. Знаешь, когда я занимался его случаем, он постоянно спрашивал меня о семейном фотоальбоме. Он вопил, требуя этот альбом, несмотря на то, что у него его никогда не было. Это был всего лишь плод его воображения. Фантом.
     Эван вздрогнул. Голос Редфилда затухал, доносясь до него словно через вату.
     — Фотографии… — повторил он.
     — Эван? — тревожно спросил доктор, подойдя к креслу. — Ты в порядке?
     — Фотографии, — снова повторил Эван, его глаза закатились, и он упал на потертый, грязный ковер маленького захламленного кабинета Редфилда.
     Эван то приходил в себя, то снова терял сознание, как волна, приливающая к берегу и бегущая назад, в море, спокойно и ритмично, как сердцебиение, проблески сознания приходили маленькими всплесками, завершаясь теплой бесчувственной пустотой. Он воспринимал действительность разрозненными картинами: Редфилд зовет Митча в кабинет, бриллиантовый блеск фонарика, светящего ему в глаза, и запах лаборатории, колеса тележки мягко клацают по кафельному полу.
     Его снова засунули в томографический сканер и прогнали машину по всем параметрам, просвечивая его череп, чтобы разглядеть содержащиеся там тайны, как рассматривают кольца на срезе дерева. Сенсоры сканера медленно крутились вокруг его головы по закольцованной орбите, делая карту каждого дюйма его измученного мозга. Эван наблюдал, как они кружат над его головой, принося с собой быстрые поцелуи боли, легкие, как крылья бабочки, горячие прикосновения. В углах глаз Эван видел легкие подрагивания и мерцания мертвой памяти, как отсвет давно сгоревшей, далекой звезды.
     Вкус мягких губ Кейли…
     Сладкий запах свежеиспеченных вафель из маминой духовки…
     Ярость, обнаженная, как огонь, и его кулак соприкасается с челюстью Томми…
     Привязанный к железной кровати Ленни…
     Еще один Ленни, целующий Кейли…
     Мерзко улыбающийся Томми…
     Еще один Томми, улыбающийся тепло и человечно…
     Покрашенная в блондинку, усталая мама в тюремной комнате свиданий…
     Еще одна мама, шепчущая предостережения и подключенная к системе жизнеобеспечения…
     Воспоминания сталкивались и отскакивали друг от друга, сливаясь и меняя формы, превращаясь в хаотическое нагромождение полусновполуяви.
     Мама с монтировкой…
     Тампер, Хайди, Змей, Хантер, Кейли…
     Томми, плачущий, как ребенок…
     Кричащая на него через прутья решетки Кейли…
     Свалка, кинотеатр, школа, общежитие…
     Протыкающий его железным прутом Редфилд…
     Картер, Джейсон, Гвен, мама, Джордж, Кейли…
     Машущий ему рукой Джейсон в конце коридора…
     Кейли, Кейли, Кейли, Кейли, Кейли и Кейли…
     Эван погрузился в сон, лежа в сканере, как в большом механическом коконе.
     Он проснулся позже, в своей палате, под утро. В полумраке он сидел и смотрел в темный прямоугольник окна. Отражение его лица висело в нем бледным пятном. Эван уставился в глаза своего двойника и читал в них полную потерю надежды и одиночество. Даже в самые адские моменты в тюрьме или в те моменты беспомощности, когда он был прикован к инвалидному креслу, Эван умудрялся нащупать тончайшую ниточку веры.
     Но сейчас впервые он почувствовал себя полностью пойманным тем миром, который сам и создал.
     Время от времени окно начинало подрагивать по углам, мерцая, как искаженная картинка в телевизоре, и когда это происходило, Эвану казалось, что он слышит звуки, похожие на голоса, эхом доносившиеся из какогото другого времени или места.
     После инцидента, происшедшего в кабинете доктора, Эван находился под постоянным наблюдением Митча — куда бы он ни пошел, санитар всегда был неподалеку.
     После завтрака, во время которого Эван едва прикоснулся к еде, Митч поджидал его.
     — Телефонный звонок, — без предисловий сказал он. — Пойдем.
     В кабинете, расположенном за комнатой для занятий, находились пустой стол, стул и телефон, серый и без кнопок. Снятая трубка лежала на столе, и Эван удивленно на нее уставился.
     — Это тебя, — сказал Митч. Эван сел и поднял ее.
     — Алло?
     — О, Эван, — в голосе матери были слезы и усталость. — С тобой все в порядке?
     Еще одно пятно задрожало на периферии его зрения, и он сморгнул его.
     — Со мной все в порядке, мам. Я просто… растерян.
     — Я знаю, — вздохнула мать. — Я хотела сказать, что приду тебя навестить сегодня. Меня попросил прийти доктор Редфилд.
     Эван почувствовал облегчение.
     — Я рад. Я хочу увидеть тебя, мам. Я хочу выйти отсюда.
     Длинная пауза на другом конце.
     — Я знаю, что ты хочешь, малыш, но доктор говорит, что это будет не так быстро.
     Его рука сжала трубку, и мгновение Эван боролся с желанием расплакаться от злости.
     Он ответил спокойно, зная, что Митч внимательно за ним наблюдает:
     — Ему лучше знать. Я просто хочу поправиться.
     Она издала приглушенный всхлип.
     — Могу ли я принести тебе чтонибудь? «Мои дневники? Но Редфилд сказал, что у меня их никогда не было, так?»
     — Мне бы хотелось… фотографию. Я по тебе скучаю, и все такое. Ты не могла бы принести мне фотоальбом?
     В мозгу Эвана начал зреть план.
     — Доктор Редфилд предупредил меня, что, возможно, ты попросишь меня о чемто таком, — вздохнула она. — Ты был слишком мал, чтобы помнить, но твой отец, он… Когда он заболел, то сжег их все однажды ночью. Я смогла сохранить только старые любительские фильмы, которые он наснимал.
     — А я могу их посмотреть?
     — Не знаю. Надо спросить доктора. — Она снова шмыгнула носом, сдерживая рыдания. — Скоро увидимся. Я люблю тебя
     — Я тоже тебя люблю, мама.
     Андреа помедлила у входа в клинику и нервно переступила с ноги на ногу, глубоко затянувшись сигаретой. В горле у нее запершило, и она закашлялась, с хрипом выдохнув дым. Внезапно ее затошнило от запаха никотина. Она швырнула сигарету на землю и покрутила головой, отгоняя это ощущение. Ей нужно быть собранной ради сына, а не думать о том, когда она сможет выкурить еще одну сигарету. Она решительно залезла в сумочку, достала оттуда сигареты и зажигалку и швырнула их в урну. Затем наклонилась, чтобы поднять стоявшую у ног картонную коробку, и вошла в клинику.
     Редфилд ожидал ее у приемного покоя.
     — Привет, Андреа. Хорошо выглядите.
     — Я только что бросила курить.
     — Это хорошо. Пройдемте ко мне в кабинет?
     Она заколебалась.
     — Я бы хотела поговорить с сыном… Он вздохнул.
     — Он присоединится к нам через несколько минут. Думаю, нам сначала стоит посмотреть на результаты сканирования.
     — Вы уже их видели? — Андреа старалась не выдать своего беспокойства.
     — Еще нет. Мне казалось, что нам следует вместе посмотреть их.
     Они прошли по коридорам клиники мимо комнаты для занятий и поста дежурной сестры.
     Она кивнула.
     — Утром я разговаривала с Эваном.
     — Да, мне сказали. Вы не заметили какойнибудь разницы в его поведении или разговоре?
     — Нет. Мне показалось, он чемто расстроен. Он сказал, что растерян.
     — После приступа это вполне естественно. Мы узнаем гораздо больше, сравнив серии томографических снимков.
     Доктор указал на картонный ящик.
     — Принесли чтото для него?
     — Он хотел посмотреть фотоальбомы, но, боюсь, у нас их не осталось.
     Редфилд кивнул, и она продолжила:
     — Здесь фильмы, которые в свое время снял Джейсон. Я не была уверена в том, что мне стоит их приносить сюда, но вы сказали, что это для него хорошо…
     — С этим действительно абсолютно все в порядке, Андреа.
     Они подошли к кабинету, и доктор открыл дверь, пропуская ее вперед.
     — Эти фильмы — часть его жизни, и навязчивая идея Эвана не будет сломлена, пока он не поймет, что историю нельзя изменить.
     Редфилд сел, и Андреа последовала его примеру.
     — Мне хотелось бы посмотреть эти фильмы сначала самому, и надеюсь, что мне удастся найти в них чтонибудь, что могло бы убедить его в том, что прошлое — это прошлое…
     Редфилд указал на старый портативный кинопроектор, стоящий на полке стеллажа.
     — Я не хочу потерять его, как потеряла Джейсона, — тихо сказала Андреа.
     Доктор выглядел смущенным.
     — Психология сильно продвинулась вперед за тринадцать лет, Андреа. Теперь существуют методы лечения, которые нам были просто недоступны, когда Джейсон был у нас.
     Она не ответила, и Редфилд застучал по клавишам компьютера, выводя на экран снимки томографа. То, что он увидел, заставило его поежиться.
     — О, Господи, нет, — выдохнул он. Андреа нервно перебирала пальцами, стараясь не кусать от волнения ногти.
     — Не виляйте, доктор, — сказала она, не скрывая своего страха. — Просто скажите, и все.
     Редфилд работал клиническим психологом и неврологом уже более двадцати лет, и у него бывали пациенты, не поддающиеся лечению, как, например, Джейсон, которые доживали свои последние дни в безумии, но до сих пор каждый такой диагноз доктор считал своей личной неудачей. Несмотря на профессиональную дистанцию, которую он держал с пациентами клиники, Редфилду нравился Эван, и он надеялся, что ему удастся вернуть парня к нормальной жизни. Но то, что он увидел на экране монитора, убедило его в том, что этого никогда не случится. Большие темные комки какогото вещества испещрили мозжечок Эвана рваными дорожками, подобно разрывам на ткани.
     — Кровоизлияние… — начал он натянуто. — Массивное нейронное повреждение внешнего мозгового вещества. Этот вид повреждения неоперабелен и неизлечим.
     Редфилд покачал головой.
     — На самом деле я удивлен, что у него вообще сохранились какиелибо моторные функции…
     Едва он сказал эти слова, как тут же пожалел о них, услышав плач Андреа.
     — Мне очень жаль.
     В коридоре у кабинета стоял, прислонившись спиной к стене, Эван и слушал их разговор.
     Ему удалось скрыться от наблюдения Митча и прибыть вовремя, чтобы последовать за матерью к офису Редфилда. «Док не даст мне посмотреть эти фильмы, — понял он, когда услышал прогнозы доктора. — Мне надо сыграть на этом и найти другой способ». Он сделал несколько шагов назад, а потом снова пошел вперед, якобы только что появившись, надевая фальшивоспокойную улыбку.
     Когда он вошел в кабинет, Редфилд поднял глаза и увидел изможденное, усталое лицо молодого человека, что не увязывалось с приподнятым настроением, которое он пытался демонстрировать.
     — Привет, мам. Ты не забыла принести мне те забавные старые домашние фильмы, которые мы когдато снимали?
     Он намеренно отвернулся, дав матери пару секунд, чтобы вытереть слезы и взять себя в руки.
     Андреа кивнула.
     — Дда, они здесь. Доктор заученно улыбнулся.
     — Присаживайся, Эван. Давай поговорим о твоем самочувствии.
     Эван послушно сел, сохраняя беззаботный вид, и позволил Редфилду говорить, так как на столе перед ним лежала мятая коробка, которую принесла с собой его мать.
     Он старался не смотреть на нее, прикидывая в уме все возможные варианты.
     «Это последний шанс», — подумал он.
     ></emphasis>
     
     Ночью Эван вернулся в кабинет Редфилда. Интерьеры клиники он теперь знал, как свои пять пальцев, и для него не составило труда пробраться по коридору, не попав на глаза дежурным сестрам. Дверь поддалась, когда он как следует нажал на нее плечом, и замок сломался.
     Стены маленького кабинета все еще хранили дневное тепло. Эван закрыл дверь и придвинул к ней кресло, затем осторожно пересек кабинет и взял со стола коробку.
     «Треборн Э.» — было написано на ней быстрым почерком доктора Редфилда. Эван улыбнулся.
     Желание Редфилда все каталогизировать было явным и заметным во всем. Улыбка превратилась в гримасу, когда стена перед его глазами внезапно дрогнула, а вместе с этим до него дошел отзвук эха. Эван крепко зажмурился, прогоняя боль. Время и память раскручивались вокруг него. Снаружи зазвенел сигнал тревоги, и он увидел стаккато вспышек света от фонарей охранников. Ктото отдал приказ отдаленным, неясным голосом, и свет фонарей рассеялся по сторонам. Эван открыл ящик и начал рыться в его содержимом; радостное возбуждение охватило его, когда пальцы нащупали бобину кинопленки. Он поколебался, когда мимо кабинета пробежала чьято тень, и увидел свое отражение в стекле диплома, висящего на дальней стене. Уставившийся на него двойник дрожал и грозился уплыть из поля зрения. Из его носа текла черная струйка крови и капала на рубашку. Эван отогнал боль прочь и старался игнорировать давление, появившееся внутри черепа, — постоянное тупое пульсирование, будто ему сжали голову тисками. Схватив со стола Редфилда лист бумаги, Эван залез под деревянный стол с коробкой и ручкой. Он почувствовал внезапное желание задокументировать то, что делает; вероятно, ему хотелось, чтобы в случае неудачи мать хотя бы попыталась понять его мотивы.
     Он проговаривал вслух то, что записывал: «Если вы это нашли, значит, мой план не сработал, и я, скорее всего, мертв, но если мне удастся вернуться к началу всего этого, то, может быть, я смогу ее спасти…»
     И снова боль впилась в его мозг, и кровь еще сильнее потекла из ноздрей, капая на бумагу. Сердце Эвана панически застучало, и, несмотря на то что он изо всех сил пытался не обращать внимания на усиливающиеся спазмы и вибрации вокруг него, он почувствовал, как в него впились холодные когти страха.
     Изучив пленки в коробке, он достал одну из них с прилепленной пожелтевшей бумажкой. Эван узнал почерк отца и прочитал на стакере свое имя, написанное черным фломастером.
     Единственный, последний шанс.

0

30

0


Вы здесь » Информационный канал Worldfo » Архив форума » Эффект бабочки Фантастика| читать, скачать онлайн


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно